Daniel O'Donnell - The Last Song - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Last Song - Daniel O'DonnellÜbersetzung ins Russische




The Last Song
Последняя песня
May the sun rise up to meet you
Пусть солнце навстречу тебе восходит
At the start of every day
В начале каждого нового дня
When the stars come out to greet you
Когда звёзды выйдут, чтоб поприветствовать тебя
May they take your breath away
Пусть они уносят дыхание твоё
May you find the simple beauty
Найди ты простую красоту
Of life in everything
Жизни во всём, что окружает
And may love be the last song, you sing
И пусть любовь будет последней песней, что споёшь
May you dance in the moonlight
Танцуй ты при лунном свете
With a lover by your side
С любимым рядом пусть будет
May you bathe in the waters
Окунись ты в воды
Of the ever-changing tide
Вечно меняющегося прилива
May your spirit rise above you
Пусть дух твой вознесётся над тобою
When your faith is wearing thin
Когда вера твоя иссякнет
And may love be the last song that you sing
И пусть любовь будет последней песней, что споёшь
May love be the last song
Пусть любовь будет последней песней
Love be the last song
Любовь будет последней песней
May love be the last song that you sing
Пусть любовь будет последней песней, что споёшь
At the dimming of the hour
В час, когда свет меркнет
As the bells of freedom ring
Как звонят колокола свободы
Let love be the last song that you sing
Пусть любовь будет последней песней, что споёшь
May your troubles be a blessing
Пусть беды твои станут благословеньем
Though the reasons hard to take
Хотя причины трудно принять
May you offer up forgiveness
Прощение принеси ты в дар
When your heart is sure to break
Когда сердце твоё готово разорваться
May the moment you surrender
Пусть миг, когда ты сдаёшься,
Be the battle that you win
Станет битвой, что ты выиграла
And may love be the last song that you sing
И пусть любовь будет последней песней, что споёшь
May love be the last song
Пусть любовь будет последней песней
Love be the last song
Любовь будет последней песней
May love be the last song that you sing
Пусть любовь будет последней песней, что споёшь
At the dimming of the hour
В час, когда свет меркнет
As the bells of freedom ring
Как звонят колокола свободы
Let Love be the last song that you sing
Пусть любовь будет последней песней, что споёшь
May compassion be the measure
Пусть сострадание будет мерой
When you fail or you succeed
Когда ты падаешь или побеждаешь
May you know the sweet abundance
Познай ты сладостное изобилие
Of no more than you need
Не больше, чем тебе нужно
May you celebrate the moment
Отпразднуй ты этот миг
Whatever it may bring
Что бы он ни принёс с собою
And may love be the last song that you sing
И пусть любовь будет последней песней, что споёшь
May your heart be ever patient
Пусть сердце твоё будет всегда терпеливым
May the words you speak be true
Слова, что говоришь ты, пусть будут правдой
May you seek the good in others
Ищи ты хорошее в других,
As they find the good in you
Как находят они его в тебе
Let a simple act of kindness
Пусть простой акт доброты
Be a flame that burns within
Будет пламенем, горящим внутри
And may love be the last song that you sing
И пусть любовь будет последней песней, что споёшь
May love be the last song
Пусть любовь будет последней песней
Love be the last song
Любовь будет последней песней
May love be the last song that you sing
Пусть любовь будет последней песней, что споёшь
At the dimming of the hour
В час, когда свет меркнет
As the bells of freedom ring
Как звонят колокола свободы
Let love be the last song that you sing
Пусть любовь будет последней песней, что споёшь
Oh let love be the last song, you sing
О, пусть любовь будет последней песней, что споёшь





Autoren: Don Mescall, Mike Reid


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.