Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
being
broke
Ich
bin
es
leid,
pleite
zu
sein
9 to
5,
paycheck
to
paycheck
9 bis
5,
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
I
mean
sometimes
I
ain't
even
eating
for
real
Ich
meine,
manchmal
esse
ich
nicht
mal
richtig,
ehrlich
Time
to
get
my
bread
up
Zeit,
mein
Brot
zu
verdienen
Stop
playing
around
Hör
auf,
herumzualbern
Working
like
a
dog
but
I
could
never
save
a
penny
Ich
arbeite
wie
ein
Hund,
aber
ich
konnte
nie
einen
Penny
sparen
Hours
I
put
in
it's
hard
to
count
it's
been
too
many
Die
Stunden,
die
ich
investiere,
sind
schwer
zu
zählen,
es
waren
zu
viele
Trips
across
the
bridge
I'm
to
link
wit
Mikey
late
night
Betty's
Fahrten
über
die
Brücke,
ich
treffe
mich
mit
Mikey,
spätabends
bei
Bettys
I'm
not
the
one,
I'm
Daniel
San
Ich
bin
nicht
der
Eine,
ich
bin
Daniel
San
So
nigga
you
already
the
know
the
shits
Also,
Schlampe,
du
kennst
die
Scheiße
bereits
Bitch
I'm
not
for
play
Schlampe,
ich
bin
nicht
zum
Spielen
da
You
either
wit
me
or
against
me
or
you
in
my
way
Du
bist
entweder
mit
mir
oder
gegen
mich
oder
du
stehst
mir
im
Weg
I
got
the
green
light
from
Miyagi
yeah
big
up
sensei
Ich
habe
grünes
Licht
von
Miyagi,
ja,
großes
Lob
an
Sensei
He
told
me
focus
on
the
money
let
them
fuck
boys
play
Er
sagte
mir,
ich
solle
mich
auf
das
Geld
konzentrieren,
lass
diese
Mistkerle
spielen
Wax
on
Wax
off
bitch
I'm
all
on
your
ass
Wax
on,
Wax
off,
Schlampe,
ich
bin
dir
auf
den
Fersen
Negatives
in
my
account,
it's
a
thing
of
the
past
Negative
Beträge
auf
meinem
Konto,
das
ist
Vergangenheit
Moving
too
fast,
lil
nigga
chasing
the
cash
Ich
bewege
mich
zu
schnell,
kleiner
Nigga,
jage
dem
Geld
hinterher
Was
never
worried
bout
yours
cause
I
got
mine
in
the
stash
Ich
habe
mir
nie
Sorgen
um
deins
gemacht,
weil
ich
meins
im
Versteck
habe
I
got
it
locked
Ich
habe
es
abgeschlossen
You
don't
know
the
code
for
the
lockpad
Du
kennst
den
Code
für
das
Schloss
nicht
If
i
give
you
the
keys
i
guess
I'm
something
like
Ashad's
Dad
Wenn
ich
dir
die
Schlüssel
gebe,
bin
ich
wohl
so
etwas
wie
Ashads
Vater
I
need
restitution
for
my
resolution
Ich
brauche
Wiedergutmachung
für
meine
Entschlossenheit
I
hope
this
music
shit
I'm
doing
get
the
units
moving
Ich
hoffe,
diese
Musik,
die
ich
mache,
bringt
die
Einheiten
in
Bewegung
Everybody
gotta
dream
but
you
can't
stay
sleep
(WAKEUP)
Jeder
hat
einen
Traum,
aber
du
darfst
nicht
schlafen
bleiben
(WACH
AUF)
Ambition
is
priceless
it's
within
arms
reach
(GOGETIT)
Ehrgeiz
ist
unbezahlbar,
er
ist
in
Reichweite
(HOL
ES
DIR)
Difference
tween
me
and
you,
I
don't
know
how
to
quit
(NEVER)
Der
Unterschied
zwischen
dir
und
mir,
ich
weiß
nicht,
wie
man
aufgibt
(NIEMALS)
I'm
tired
of
being
broke
I
want
my
chips
Ich
bin
es
leid,
pleite
zu
sein,
ich
will
meine
Chips
Time
to
get
rich
Zeit,
reich
zu
werden
I
gotta
be
better
Ich
muss
besser
werden
Hand
me
down
Sean
John
the
sweater
Secondhand
Sean
John,
der
Pullover
It
hide
the
Beretta
Er
versteckt
die
Beretta
Ski
mask
no
matter
the
weather
Skimaske,
egal
bei
welchem
Wetter
The
season
for
juggin
(Jug)
Die
Saison
zum
Abzocken
(Jug)
If
I
ain't
got
it
you
can't
either
Wenn
ich
es
nicht
habe,
kannst
du
es
auch
nicht
haben
You
see
my
demeanor
Du
siehst
mein
Auftreten
Having
nothing
turned
me
demon
Nichts
zu
haben,
machte
mich
zum
Dämon
I
smile
and
I
joke
but
ain't
shit
comical
(Not
funny)
Ich
lächle
und
scherze,
aber
nichts
ist
komisch
(Nicht
lustig)
It's
crunch
time
nigga
almost
strained
my
abdominal
Es
ist
Crunch-Time,
Nigga,
ich
habe
fast
meine
Bauchmuskeln
gezerrt
Call
me
Daniel
X
yea
I
need
it
any
means
Nenn
mich
Daniel
X,
ja,
ich
brauche
es
mit
allen
Mitteln
Sit
it
down
like
Leveon
then
jet
back
wit
the
greens
(You
ain't
get
it)
Setz
es
ab
wie
Leveon
und
dann
zurück
mit
dem
Grünzeug
(Du
hast
es
nicht
verstanden)
I
had
a
dream
like
Martin
Luther
Ich
hatte
einen
Traum
wie
Martin
Luther
Diamonds
jumpin
out
the
face
I'm
talking
meek
and
future
(Jumping)
Diamanten
springen
aus
dem
Gesicht,
ich
rede
von
Meek
und
Future
(Springen)
Riding
out
on
blackwood
Clementon
in
something
super
(Something)
Ich
fahre
auf
Blackwood
Clementon
in
etwas
Super
(Etwas)
And
paying
off
my
parents
crib
just
to
cop
a
new
one
Und
zahle
das
Haus
meiner
Eltern
ab,
nur
um
ein
neues
zu
kaufen
My
only
goal
is
to
see
unlimited
dollars
bills
Mein
einziges
Ziel
ist
es,
unbegrenzt
Dollarscheine
zu
sehen
I
could
lose
my
sight
and
still
tell
you
how
benji
feel
(Yup)
Ich
könnte
mein
Augenlicht
verlieren
und
dir
trotzdem
sagen,
wie
sich
Benji
anfühlt
(Ja)
Looking
out
the
window
day
dreams
of
a
hunnit
mil
Ich
schaue
aus
dem
Fenster,
Tagträume
von
hundert
Millionen
Racists
wearing
badges
plotting
death,
yea
they
dressed
to
kill
Rassisten,
die
Abzeichen
tragen,
planen
den
Tod,
ja,
sie
sind
zum
Töten
gekleidet
Blowing
smoke
it's
hard
to
see
you
wit
these
clouded
lenses
(Can't
see)
Ich
blase
Rauch,
es
ist
schwer,
dich
mit
diesen
getrübten
Linsen
zu
sehen
(Kann
nicht
sehen)
Draw
up
a
play
me
and
the
team
kill
it
wit
precision
(Rrrr)
Ich
plane
ein
Spiel,
ich
und
das
Team
erledigen
es
mit
Präzision
(Rrrr)
I
trust
my
partners
if
I'm
missing
to
complete
the
mission
Ich
vertraue
meinen
Partnern,
wenn
ich
fehle,
um
die
Mission
zu
beenden
Niggas
in
my
contacts
wear
prescription
but
can't
see
the
vision
Niggas
in
meinen
Kontakten
tragen
eine
Brille,
können
aber
die
Vision
nicht
sehen
Everybody
gotta
dream
but
you
can't
stay
sleep
(WAKEUP)
Jeder
hat
einen
Traum,
aber
du
darfst
nicht
schlafen
bleiben
(WACH
AUF)
Ambition
is
priceless
it's
within
arms
reach
(GOGETIT)
Ehrgeiz
ist
unbezahlbar,
er
ist
in
Reichweite
(HOL
ES
DIR)
Difference
tween
me
and
you,
I
don't
know
how
to
quit
(NEVER)
Der
Unterschied
zwischen
dir
und
mir:
Ich
weiß
nicht,
wie
man
aufgibt
(NIEMALS)
I'm
tired
of
being
broke
I
want
my
chips
Ich
bin
es
leid,
pleite
zu
sein,
ich
will
meine
Chips
Time
to
get
rich
Zeit,
reich
zu
werden
I
need
every
penny
Ich
brauche
jeden
Penny
Tired
of
being
broke
man
Ich
bin
es
leid,
pleite
zu
sein,
Mann
Ambition
is
priceless
Ehrgeiz
ist
unbezahlbar
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tommy Roe
Album
Hello?
Veröffentlichungsdatum
17-10-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.