Daniel Santos , Julio Jaramillo - Popurri: Triste Borracho / Sirvame Otra Vez / Copas Llenas / Desgracia / Juramento / No Llores Mas / Sin Fe / Margie / Perdon (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Popurri: Triste Borracho / Sirvame Otra Vez / Copas Llenas / Desgracia / Juramento / No Llores Mas / Sin Fe / Margie / Perdon (En Vivo) - Daniel Santos , Julio Jaramillo Übersetzung ins Russische




Popurri: Triste Borracho / Sirvame Otra Vez / Copas Llenas / Desgracia / Juramento / No Llores Mas / Sin Fe / Margie / Perdon (En Vivo)
Попурри: Грустный Пьяница / Налей Мне Ещё / Полные Бокалы / Несчастье / Клятва / Не Плачь Больше / Без Веры / Марджи / Прощение (Вживую)
Soy triste borracho que paso la vida
Я грустный пьяница, что жизнь проводит
Bebiendo y cantando con un llanto amargo
За выпивкой и песней с горьким плачем
Es inmenso amor
Любовь безмерна
El mundo no entiende que un hombre bueno
Мир не поймёт, как мужчина добрый
Se vuelva de pronto miseria de vida
Вдруг превратился в жалкое существование
Escoria de amor
В отбросы любви
Me miro al espejo y quiero romperlo
Смотрю в зеркало и разбить хочу его
Por siempre maldigo a aquella perversa
Навеки проклинаю ту коварную
Que me hizo infeliz
Что сделала меня несчастным
El vino es mi amigo, él solo comprende
Вино мой друг, лишь оно понимает
La horrible tragedia que amarga mi vida
Ужасную трагедию, отравляющую жизнь
Y arrastra mi ser
И губящую моё существо
¡Eh, ja, ja, ja!
Эх, ха-ха-ха!
Óigame, compai Jaramillo
Послушай, приятель Харамильо
Entrando yo por la puerta
Входя в дверь
Y escuchándole esa canción tan bella, compai
Услышал твою прекрасную песню, дружище
¿Te gustó esa canción, Daniel?
Понравилась песня, Даниэль?
Linda, linda, linda
Прекрасна, прекрасна, прекрасна
Es más, fíjese que me ha dado hasta ganas de cantar a también
Более того, знаешь, мне самому захотелось спеть
Pero antes que nada déjame saludar a ese señor que está ahí
Но прежде позволь поприветствовать того господина вон там
Una copa más que quiero olvidar
Ещё бокал, хочу забыть
Ahora y de una vez
Сейчас и разом
Esta pena que maltrata mi querer
Эту боль, терзающую мою любовь
Porque quiero a una mujer que no me quiere
Ведь люблю женщину, что не любит меня
Porque quiero a una mujer que se me fue
Ведь люблю женщину, что ушла
Una copa más que quiero olvidar
Ещё бокал, хочу забыть
Y si algún día ella llorando vuelve otra vez
И если когда-нибудь плача вернётся
Si perdonaré o si mataré, eso no lo
Прощу ли убью ль, не знаю
Una copa más que quiero olvidar
Ещё бокал, хочу забыть
Ahora y de una vez
Сейчас и разом
Sírvame otra vez
Налей мне ещё
Sírvame otra vez
Налей мне ещё
Aplausos se merece la canción
Аплодисментов достойна песня
Y yo, como la canté, me merezco un trago
А я, как певец, заслужил глоток
Es más, dos tragos
Более того, два глотка
Uno para mí, otro para Don Julio
Один мне, другой дону Хулио
Pero si Don Julio no canta, no bebe
Но если дон Хулио не поёт, не пьёт
Ayer pasé por tu vereda
Вчера проходил мимо твоего дома
Tu puerta estaba abierta y en el fondo te vi
Дверь открыта, в глубине тебя увидел
Mis ojos se llenaron de pena
Глаза наполнились болью
Recordando lo buena que fuiste para
Вспоминая, как добра ты была ко мне
Seguí paso a paso a la esquina
Пошёл шаг за шагом к углу
Allá en esa cantina, con tragos me embriagué
Там в кабаке напился допьяна
Creía así olvidar mi pena
Думал так забыть свою печаль
Bebiendo copas llenas, de ti más me acordé
Пью полные бокалы, но о тебе вспомнил сильней
Te juro, te juro, ya no puedo soportar este llanto
Клянусь, клянусь, не могу сдержать слёз
Mientras más te recuerdo, más hondo es mi quebranto
Чем больше вспоминаю, тем глубже страданье
Ni los tragos de licor se apiadan del dolor
Даже глотки вина не жалеют о боли
Que hay en mi alma
В моей душе
Ya quisiera descansar, te trato de olvidar
Хотел бы отдохнуть, пытаюсь забыть
Pero no puedo
Но не могу
Ya quisiera descansar, te trato de olvidar
Хотел бы отдохнуть, пытаюсь забыть
Pero no puedo
Но не могу
Por siempre se me ve tomando en esta barra
Всегда меня видят пьющим у этой стойки
Tratando de olvidarla por mucho que la amé
Пытающимся забыть, как сильно любил
No importa si me ven llorando esta desgracia
Не важно, видят плачущим от несчастья
Pero la amaba tanto y no supo comprender
Но так любил её, а она не поняла
La quise y no lo niego, nunca podré dejarlo
Любил и не отрекусь, никогда не смогу
La quise como quieren los que saben querer
Любил как умеют любить те, кто знает как
No puedo verte triste porque me mata
Не могу видеть тебя грустной, это убивает
Tu carita de pena, mi dulce amor
Твоё печальное личико, моя сладость
Me duele tanto el llanto que derramas
Так больно видеть слёзы, что ты проливаешь
Que se llena de angustia mi corazón
Что сердце наполняется тоской
Yo sufro lo indecible si entristeces
Невыносимо страдаю, если ты грустишь
No quiero que la duda te haga llorar
Не хочу, чтоб сомнения заставляли плакать
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Мы клялись любить до самой смерти
Y si los muertos aman, después de muertos amarnos más
И если мёртвые любят, то после смерти любить сильней
No llores más, que tu llanto me entristece
Не плачь больше, твой плач печалит
No es pecado el sacrificio que has hecho
Не грех жертва, что ты принесла
Olvida la traición, no eres culpable
Забудь измену, ты не виновна
Yo te juro que más nunca te desprecio
Клянусь, больше никогда не презирать
En la vida todos tienen su pasado
У всех в жизни есть прошлое
Pero el mío es tan triste y pesaroso
Но моё так печально и горестно
Muchas veces de tristeza voy cantando
Часто от грусти пою
Por el camino que florecen los amorosos
По дороге, где цветут влюблённые
No puedo verte triste porque me mata
Не могу видеть тебя грустной, это убивает
Tu carita de pena, mi dulce amor
Твоё печальное личико, моя сладость
Me duele tanto el llanto que derramas
Так больно видеть слёзы, что ты проливаешь
Que se llena de angustia mi corazón
Что сердце наполняется тоской
Yo sufro lo indecible si entristeces
Невыносимо страдаю, если ты грустишь
No quiero que la duda te haga llorar
Не хочу, чтоб сомнения заставляли плакать
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Мы клялись любить до самой смерти
Y si los muertos aman, después de muertos amarnos más
И если мёртвые любят, то после смерти любить сильней
Yo que siempre dudas de mi amor, y no te culpo
Знаю, всегда сомневаешься в моей любви, не виню
Y que no has logrado hacer de mi querer lo que tu amor soñó
Знаю, не смогла сделать мою любовь такой, как мечтала
Yo que fue muy grande la ilusión que en te forjaste
Знаю, слишком большие надежды возлагала
Para luego encontrar desconfianza y frialdad en mi querer
Чтоб потом найти недоверие и холодность в моей любви
Comprende que mi amor burlado fue ya tantas veces
Пойми, мою любовь так часто обманывали
Que se ha quedado al fin mi pobre corazón con tan poquita fe
Что бедное сердце осталось с крошечной верой
tienes que ayudarme a conseguir la fe que con engaños yo perdí
Ты должна помочь вернуть веру, потерянную обманом
Me tienes que ayudar de nuevo a amar y a perdonar
Должна помочь снова любить и прощать
No puedo verte triste porque me mata
Не могу видеть тебя грустной, это убивает
Tu carita de pena, mi dulce amor
Твоё печальное личико, моя сладость
Me duele tanto el llanto que derramas
Так больно видеть слёзы, что ты проливаешь
Que se llena de angustia mi corazón
Что сердце наполняется тоской
Yo sufro lo indecible si entristeces
Невыносимо страдаю, если ты грустишь
No quiero que la duda te haga llorar
Не хочу, чтоб сомнения заставляли плакать
Hemos jurado amarnos hasta la muerte
Мы клялись любить до самой смерти
Y si los muertos aman, después de muertos amarnos más
И если мёртвые любят, то после смерти любить сильней
¿Por qué, o en qué yo te ofendí?
За что, в чём провинился?
Si lo haces por traición o por despecho
Если делаешь из измены или обиды
Ven donde mí, dime qué he hecho yo
Приди, скажи, что сделал я
Y yo te doy, si quieres, una razón
И я дам, если хочешь, объяснение
La razón
Объяснение
Perdón, vida de mi vida
Прости, жизнь моей жизни
Perdón, si es que te he faltado
Прости, если провинился
Perdón, cariñito amado
Прости, любимая крошка
Ángel adorado, dame tu perdón
Ангел обожаемый, дай прощение
Jamás habrá quien separe
Никто не сможет разлучить
Tu amor de tu amor y el mío
Твою любовь и мою
Porque todo lo que ansío
Ведь всё, чего жажду
Es que en gran porvenir
Чтоб в великом будущем
Venga por tu amor
Пришла за твоей любовью
Si sabes que te quiero
Если знаешь, что люблю
Con todo el corazón, con todo el corazón
Всем сердцем, всем сердцем
Que eres el anhelo de mi única ilusión
Что ты желанье моей единственной мечты
De mi única ilusión, de mi única ilusión
Моей единственной мечты, моей единственной мечты
Ven, calma mis angustias con un poco de amor
Приди, успокой муку каплей любви
Con un poco de amor, que es todo lo que ansía
Каплей любви, что так жаждет
Que es todo lo que ansía mi pobre corazón
Что так жаждет моё бедное сердце





Autoren: Abelardo Pulido Buenrostro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.