Popurri: Triste Borracho / Sirvame Otra Vez / Copas Llenas / Desgracia / Juramento / No Llores Mas / Sin Fe / Margie / Perdon (En Vivo) -
Daniel Santos
,
Julio Jaramillo
Übersetzung ins Russische
Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri: Triste Borracho / Sirvame Otra Vez / Copas Llenas / Desgracia / Juramento / No Llores Mas / Sin Fe / Margie / Perdon (En Vivo)
Попурри: Грустный Пьяница / Налей Мне Ещё / Полные Бокалы / Несчастье / Клятва / Не Плачь Больше / Без Веры / Марджи / Прощение (Вживую)
Soy
triste
borracho
que
paso
la
vida
Я
грустный
пьяница,
что
жизнь
проводит
Bebiendo
y
cantando
con
un
llanto
amargo
За
выпивкой
и
песней
с
горьким
плачем
Es
inmenso
amor
Любовь
безмерна
El
mundo
no
entiende
que
un
hombre
bueno
Мир
не
поймёт,
как
мужчина
добрый
Se
vuelva
de
pronto
miseria
de
vida
Вдруг
превратился
в
жалкое
существование
Escoria
de
amor
В
отбросы
любви
Me
miro
al
espejo
y
quiero
romperlo
Смотрю
в
зеркало
и
разбить
хочу
его
Por
siempre
maldigo
a
aquella
perversa
Навеки
проклинаю
ту
коварную
Que
me
hizo
infeliz
Что
сделала
меня
несчастным
El
vino
es
mi
amigo,
él
solo
comprende
Вино
мой
друг,
лишь
оно
понимает
La
horrible
tragedia
que
amarga
mi
vida
Ужасную
трагедию,
отравляющую
жизнь
Y
arrastra
mi
ser
И
губящую
моё
существо
¡Eh,
ja,
ja,
ja!
Эх,
ха-ха-ха!
Óigame,
compai
Jaramillo
Послушай,
приятель
Харамильо
Entrando
yo
por
la
puerta
Входя
в
дверь
Y
escuchándole
esa
canción
tan
bella,
compai
Услышал
твою
прекрасную
песню,
дружище
¿Te
gustó
esa
canción,
Daniel?
Понравилась
песня,
Даниэль?
Linda,
linda,
linda
Прекрасна,
прекрасна,
прекрасна
Es
más,
fíjese
que
me
ha
dado
hasta
ganas
de
cantar
a
mí
también
Более
того,
знаешь,
мне
самому
захотелось
спеть
Pero
antes
que
nada
déjame
saludar
a
ese
señor
que
está
ahí
Но
прежде
позволь
поприветствовать
того
господина
вон
там
Una
copa
más
que
quiero
olvidar
Ещё
бокал,
хочу
забыть
Ahora
y
de
una
vez
Сейчас
и
разом
Esta
pena
que
maltrata
mi
querer
Эту
боль,
терзающую
мою
любовь
Porque
quiero
a
una
mujer
que
no
me
quiere
Ведь
люблю
женщину,
что
не
любит
меня
Porque
quiero
a
una
mujer
que
se
me
fue
Ведь
люблю
женщину,
что
ушла
Una
copa
más
que
quiero
olvidar
Ещё
бокал,
хочу
забыть
Y
si
algún
día
ella
llorando
vuelve
otra
vez
И
если
когда-нибудь
плача
вернётся
Si
perdonaré
o
si
mataré,
eso
no
lo
sé
Прощу
ли
убью
ль,
не
знаю
Una
copa
más
que
quiero
olvidar
Ещё
бокал,
хочу
забыть
Ahora
y
de
una
vez
Сейчас
и
разом
Sírvame
otra
vez
Налей
мне
ещё
Sírvame
otra
vez
Налей
мне
ещё
Aplausos
se
merece
la
canción
Аплодисментов
достойна
песня
Y
yo,
como
la
canté,
me
merezco
un
trago
А
я,
как
певец,
заслужил
глоток
Es
más,
dos
tragos
Более
того,
два
глотка
Uno
para
mí,
otro
para
Don
Julio
Один
мне,
другой
дону
Хулио
Pero
si
Don
Julio
no
canta,
no
bebe
Но
если
дон
Хулио
не
поёт,
не
пьёт
Ayer
pasé
por
tu
vereda
Вчера
проходил
мимо
твоего
дома
Tu
puerta
estaba
abierta
y
en
el
fondo
te
vi
Дверь
открыта,
в
глубине
тебя
увидел
Mis
ojos
se
llenaron
de
pena
Глаза
наполнились
болью
Recordando
lo
buena
que
fuiste
para
mí
Вспоминая,
как
добра
ты
была
ко
мне
Seguí
paso
a
paso
a
la
esquina
Пошёл
шаг
за
шагом
к
углу
Allá
en
esa
cantina,
con
tragos
me
embriagué
Там
в
кабаке
напился
допьяна
Creía
así
olvidar
mi
pena
Думал
так
забыть
свою
печаль
Bebiendo
copas
llenas,
de
ti
más
me
acordé
Пью
полные
бокалы,
но
о
тебе
вспомнил
сильней
Te
juro,
te
juro,
ya
no
puedo
soportar
este
llanto
Клянусь,
клянусь,
не
могу
сдержать
слёз
Mientras
más
te
recuerdo,
más
hondo
es
mi
quebranto
Чем
больше
вспоминаю,
тем
глубже
страданье
Ni
los
tragos
de
licor
se
apiadan
del
dolor
Даже
глотки
вина
не
жалеют
о
боли
Que
hay
en
mi
alma
В
моей
душе
Ya
quisiera
descansar,
te
trato
de
olvidar
Хотел
бы
отдохнуть,
пытаюсь
забыть
Ya
quisiera
descansar,
te
trato
de
olvidar
Хотел
бы
отдохнуть,
пытаюсь
забыть
Por
siempre
se
me
ve
tomando
en
esta
barra
Всегда
меня
видят
пьющим
у
этой
стойки
Tratando
de
olvidarla
por
mucho
que
la
amé
Пытающимся
забыть,
как
сильно
любил
No
importa
si
me
ven
llorando
esta
desgracia
Не
важно,
видят
плачущим
от
несчастья
Pero
la
amaba
tanto
y
no
supo
comprender
Но
так
любил
её,
а
она
не
поняла
La
quise
y
no
lo
niego,
nunca
podré
dejarlo
Любил
и
не
отрекусь,
никогда
не
смогу
La
quise
como
quieren
los
que
saben
querer
Любил
как
умеют
любить
те,
кто
знает
как
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
Не
могу
видеть
тебя
грустной,
это
убивает
Tu
carita
de
pena,
mi
dulce
amor
Твоё
печальное
личико,
моя
сладость
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tú
derramas
Так
больно
видеть
слёзы,
что
ты
проливаешь
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón
Что
сердце
наполняется
тоской
Yo
sufro
lo
indecible
si
tú
entristeces
Невыносимо
страдаю,
если
ты
грустишь
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar
Не
хочу,
чтоб
сомнения
заставляли
плакать
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
Мы
клялись
любить
до
самой
смерти
Y
si
los
muertos
aman,
después
de
muertos
amarnos
más
И
если
мёртвые
любят,
то
после
смерти
любить
сильней
No
llores
más,
que
tu
llanto
me
entristece
Не
плачь
больше,
твой
плач
печалит
No
es
pecado
el
sacrificio
que
tú
has
hecho
Не
грех
жертва,
что
ты
принесла
Olvida
la
traición,
no
eres
culpable
Забудь
измену,
ты
не
виновна
Yo
te
juro
que
más
nunca
te
desprecio
Клянусь,
больше
никогда
не
презирать
En
la
vida
todos
tienen
su
pasado
У
всех
в
жизни
есть
прошлое
Pero
el
mío
es
tan
triste
y
pesaroso
Но
моё
так
печально
и
горестно
Muchas
veces
de
tristeza
voy
cantando
Часто
от
грусти
пою
Por
el
camino
que
florecen
los
amorosos
По
дороге,
где
цветут
влюблённые
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
Не
могу
видеть
тебя
грустной,
это
убивает
Tu
carita
de
pena,
mi
dulce
amor
Твоё
печальное
личико,
моя
сладость
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tú
derramas
Так
больно
видеть
слёзы,
что
ты
проливаешь
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón
Что
сердце
наполняется
тоской
Yo
sufro
lo
indecible
si
tú
entristeces
Невыносимо
страдаю,
если
ты
грустишь
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar
Не
хочу,
чтоб
сомнения
заставляли
плакать
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
Мы
клялись
любить
до
самой
смерти
Y
si
los
muertos
aman,
después
de
muertos
amarnos
más
И
если
мёртвые
любят,
то
после
смерти
любить
сильней
Yo
sé
que
siempre
dudas
de
mi
amor,
y
no
te
culpo
Знаю,
всегда
сомневаешься
в
моей
любви,
не
виню
Y
sé
que
no
has
logrado
hacer
de
mi
querer
lo
que
tu
amor
soñó
Знаю,
не
смогла
сделать
мою
любовь
такой,
как
мечтала
Yo
sé
que
fue
muy
grande
la
ilusión
que
en
mí
tú
te
forjaste
Знаю,
слишком
большие
надежды
возлагала
Para
luego
encontrar
desconfianza
y
frialdad
en
mi
querer
Чтоб
потом
найти
недоверие
и
холодность
в
моей
любви
Comprende
que
mi
amor
burlado
fue
ya
tantas
veces
Пойми,
мою
любовь
так
часто
обманывали
Que
se
ha
quedado
al
fin
mi
pobre
corazón
con
tan
poquita
fe
Что
бедное
сердце
осталось
с
крошечной
верой
Tú
tienes
que
ayudarme
a
conseguir
la
fe
que
con
engaños
yo
perdí
Ты
должна
помочь
вернуть
веру,
потерянную
обманом
Me
tienes
que
ayudar
de
nuevo
a
amar
y
a
perdonar
Должна
помочь
снова
любить
и
прощать
No
puedo
verte
triste
porque
me
mata
Не
могу
видеть
тебя
грустной,
это
убивает
Tu
carita
de
pena,
mi
dulce
amor
Твоё
печальное
личико,
моя
сладость
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tú
derramas
Так
больно
видеть
слёзы,
что
ты
проливаешь
Que
se
llena
de
angustia
mi
corazón
Что
сердце
наполняется
тоской
Yo
sufro
lo
indecible
si
tú
entristeces
Невыносимо
страдаю,
если
ты
грустишь
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar
Не
хочу,
чтоб
сомнения
заставляли
плакать
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte
Мы
клялись
любить
до
самой
смерти
Y
si
los
muertos
aman,
después
de
muertos
amarnos
más
И
если
мёртвые
любят,
то
после
смерти
любить
сильней
¿Por
qué,
o
en
qué
yo
te
ofendí?
За
что,
в
чём
провинился?
Si
lo
haces
por
traición
o
por
despecho
Если
делаешь
из
измены
или
обиды
Ven
donde
mí,
dime
qué
he
hecho
yo
Приди,
скажи,
что
сделал
я
Y
yo
te
doy,
si
quieres,
una
razón
И
я
дам,
если
хочешь,
объяснение
Perdón,
vida
de
mi
vida
Прости,
жизнь
моей
жизни
Perdón,
si
es
que
te
he
faltado
Прости,
если
провинился
Perdón,
cariñito
amado
Прости,
любимая
крошка
Ángel
adorado,
dame
tu
perdón
Ангел
обожаемый,
дай
прощение
Jamás
habrá
quien
separe
Никто
не
сможет
разлучить
Tu
amor
de
tu
amor
y
el
mío
Твою
любовь
и
мою
Porque
todo
lo
que
ansío
Ведь
всё,
чего
жажду
Es
que
en
gran
porvenir
Чтоб
в
великом
будущем
Venga
por
tu
amor
Пришла
за
твоей
любовью
Si
tú
sabes
que
te
quiero
Если
знаешь,
что
люблю
Con
todo
el
corazón,
con
todo
el
corazón
Всем
сердцем,
всем
сердцем
Que
eres
el
anhelo
de
mi
única
ilusión
Что
ты
желанье
моей
единственной
мечты
De
mi
única
ilusión,
de
mi
única
ilusión
Моей
единственной
мечты,
моей
единственной
мечты
Ven,
calma
mis
angustias
con
un
poco
de
amor
Приди,
успокой
муку
каплей
любви
Con
un
poco
de
amor,
que
es
todo
lo
que
ansía
Каплей
любви,
что
так
жаждет
Que
es
todo
lo
que
ansía
mi
pobre
corazón
Что
так
жаждет
моё
бедное
сердце
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Abelardo Pulido Buenrostro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.