Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Copa
The Last Drink
Eh
che
amigo
nomas
eche
me
llene
Oh
friend,
fill
me
up
Hasta
el
borde
la
copa
de
champagne
To
the
brim
with
champagne
Que
esta
noche
de
farra
y
alegría
For
on
this
night
of
fun
and
merriment
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
I
want
to
drown
the
pain
in
my
soul
Es
la
ultima
farra
de
mi
vida
This
is
the
last
party
of
my
life
De
mi
vida
muchachos
que
se
va
Of
my
life,
my
friends,
that
is
departing
Mejor
dicho
se
ha
ido
tras
de
aquella
Or
rather,
already
departed,
after
that
woman
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Who
never
appreciated
my
love
Yo
la
quise
muchachos
y
la
quiero
I
loved
her,
and
love
her
Y
jamas
yo
la
podre
olvidar
And
I
will
never
forget
her
Yo
me
emborracho
por
ella
I'm
getting
drunk
for
her
Y
ella
quien
sabe
que
hará
And
who
knows
what
she's
doing
now
Eche
amigo
mas
champagne
Pour
me
more
champagne,
friend
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
quiero
ahogar
For
I
want
to
drown
all
my
pain
in
drink
Y
si
la
ven
amigos
díganle
And
if
you
see
her,
my
friends,
tell
her
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
That
it's
because
of
her
love
that
my
life
is
gone
Y
brindemos
nomas
la
ultima
copa
And
let
us
toast
to
that
last
drink
Que
tal
vez
también
ella
ahora
estará
For
perhaps
she
too
is
here
now
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Offering
her
lips
in
some
toast
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Canaro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.