Daniel Santos - Si No Fuera por Ti - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Si No Fuera por Ti - Daniel SantosÜbersetzung ins Russische




Si No Fuera por Ti
Если бы не ты
Cuando salí preguntando qué es lo que te pasa que no se te ve
Когда я вышел, спрашивая, что с тобой, что тебя не видно
Yo no creí fuera tanto pa' que te enojaras conmigo otra vez
Я не думал, что это так сильно, чтобы ты снова на меня злилась
Yo que estás orgullosa porque te he mostrado que tengo interés
Я знаю, что ты горда, потому что я показал, что мне не всё равно
Sí, yo no puedo vivir sin ti
Да, я не могу жить без тебя
Pero no olvides tu confesión
Но не забывай своё признание
Que no puedes vivir sin
Что ты не можешь жить без меня
Si no fuera por ti, yo no tuviera miedo
Если бы не ты, у меня не было бы страха
Porque ¿qué diablos importa una mujer?
Потому что какая, чёрт возьми, разница от одной женщины?
Si no fuera por ti, que te mueres de sendón
Если бы не ты, что умираешь от ревности
Yo hubiera ya tenido otro querer
Я бы уже нашёл другую любовь
Si no fuera por ti, ¿qué me importa a el cielo?
Если бы не ты, какое мне дело до неба?
¿Qué importa que haya una guerra mundial?
Какая разница, что идёт мировая война?
Sí, yo no puedo vivir sin ti
Да, я не могу жить без тебя
Pero no olvides tu confesión
Но не забывай своё признание
Que no puedes vivir sin
Что ты не можешь жить без меня
Si no fuera por ti, yo no tuviera miedo
Если бы не ты, у меня не было бы страха
Porque ¿qué diablos importa una mujer?
Потому что какая, чёрт возьми, разница от одной женщины?
Si no fuera por ti, que te mueres de sendón
Если бы не ты, что умираешь от ревности
Yo hubiera ya tenido otro querer
Я бы уже нашёл другую любовь
Si no fuera por ti, ¿qué me importa a el cielo?
Если бы не ты, какое мне дело до неба?
¿Qué importa que haya una guerra mundial?
Какая разница, что идёт мировая война?
Sí, yo no puedo vivir sin ti
Да, я не могу жить без тебя
Pero no olvides tu confesión
Но не забывай своё признание
Que no puedes vivir sin
Что ты не можешь жить без меня






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.