Daniela Romo - Ruleta Rusa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ruleta Rusa - Daniela RomoÜbersetzung ins Russische




Ruleta Rusa
Русская рулетка
El amor para ti es un juego que ya no se usa
Для тебя любовь игра, вышедшая из моды,
Es mostrar el paisaje a un ciego, es ruleta rusa
Словно слепому пейзаж показывать, словно русская рулетка.
Es girar y girar y girar y girar
Крутится, крутится, крутится, крутится,
Y no saber mañana con quién despertar
И неизвестно, с кем завтра проснешься.
Es casi tocar el cielo y resbalar hasta el suelo
Это почти коснуться неба и упасть на землю.
Na-na-na, na-na-na-na, ruleta rusa (ruleta rusa)
На-на-на, на-на-на-на, русская рулетка (русская рулетка)
Na-na-na, na-na-na-na, frágil excusa
На-на-на, на-на-на-на, жалкий предлог
Na-na-na, na-na-na-na, ruleta rusa (ruleta rusa)
На-на-на, на-на-на-на, русская рулетка (русская рулетка)
Na-na-na, na-na-na-na, frágil excusa
На-на-на, на-на-на-на, жалкий предлог
El amor para ti es un sueño pesado y confuso
Для тебя любовь тяжелый и запутанный сон,
Es un instante robado a tu piel que termina en abuso
Мгновение, украденное у твоей кожи, заканчивающееся злоупотреблением.
Es girar y girar y girar y girar
Крутится, крутится, крутится, крутится,
Sin saber en qué cama vas a terminar
Не зная, в какой постели окажешься.
Es cada noche un estreno, perfume, fuego y veneno
Каждая ночь премьера, духи, огонь и яд.
Na-na-na, na-na-na-na, ruleta rusa (ruleta rusa)
На-на-на, на-на-на-на, русская рулетка (русская рулетка)
Na-na-na, na-na-na-na, frágil excusa
На-на-на, на-на-на-на, жалкий предлог
Na-na-na, na-na-na-na, ruleta rusa (ruleta rusa)
На-на-на, на-на-на-на, русская рулетка (русская рулетка)
Na-na-na, na-na-na-na, frágil excusa
На-на-на, на-на-на-на, жалкий предлог
Na-na-na, na-na-na-na, ruleta rusa (ruleta rusa)
На-на-на, на-на-на-на, русская рулетка (русская рулетка)
Na-na-na, na-na-na-na, frágil excusa
На-на-на, на-на-на-на, жалкий предлог
Na-na-na, na-na-na-na, ruleta rusa (ruleta rusa)
На-на-на, на-на-на-на, русская рулетка (русская рулетка)
Na-na-na, na-na-na-na, frágil excusa
На-на-на, на-на-на-на, жалкий предлог





Autoren: Lolita De La Colina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.