Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Fortunatamente
Ich Glücklicherweise
Tu
come
ci
riesci
Du,
wie
schaffst
du
das
A
fare
in
modo
che
il
sorriso
Dafür
zu
sorgen,
dass
dein
Lächeln
Non
ti
si
appassisca
mai
Dir
niemals
verwelkt
Quale
crema
metti
Welche
Creme
benutzt
du
Che
soluzione
usi
per
difendere
Welche
Lösung
verwendest
du,
um
zu
verteidigen
Quell'ingenuità
Diese
Naivität
Quali
discorsi
giudichi
Welche
Gespräche
hältst
du
für
Perfettamente
inutili
Vollkommen
unnötig
E
quali
percorsi
ti
pesano
Und
welche
Wege
belasten
dich
Io
fortunatamente
Ich
glücklicherweise
Sono
dotato
di
una
scarsa
sensibilità
Bin
mit
geringer
Sensibilität
ausgestattet
Se
no
diversamente
Denn
andernfalls
Io
non
stavo
qua,
non
ci
stavo
qua
Wäre
ich
nicht
hier,
ich
wäre
nicht
hier
E
merito
anche
un
minimo
rispetto
Und
ich
verdiene
auch
ein
Minimum
an
Respekt
Per
la
totale
assenza
di
creatività
Für
die
völlige
Abwesenheit
von
Kreativität
Di
amore
non
dispongo
però
ne
prendo
Über
Liebe
verfüge
ich
nicht,
aber
ich
nehme
mir
La
giusta
quantità
Die
richtige
Menge
davon
Com'è
che
tu
non
cresci
Wie
kommt
es,
dass
du
nicht
erwachsen
wirst
Cos'è
che
sei
un
nuovo
Dorian
Gray
Was
ist
los?
Bist
du
etwa
ein
neuer
Dorian
Gray
Il
vero
Peter
Pan
Der
wahre
Peter
Pan
Davvero
mi
stupisci
Wirklich,
du
überraschst
mich
E
questo
già
è
stranissimo
Und
das
ist
schon
sehr
seltsam
Chè
io
non
mi
stupisco
mai
Denn
ich
wundere
mich
nie
Non
erano
previsti
Nicht
vorgesehen
waren
Questi
attimi
perfettamente
inutili
Diese
vollkommen
unnötigen
Augenblicke
E
adesso
che
mi
lasci
mi
pesano
Und
jetzt,
wo
du
mich
verlässt,
belasten
sie
mich
Io
fortunatamente
Ich
glücklicherweise
Sono
dotato
di
una
scarsa
sensibilità
Bin
mit
geringer
Sensibilität
ausgestattet
Se
no
diversamente
Denn
andernfalls
Io
non
stavo
qua
non
ci
stavo
qua
Wäre
ich
nicht
hier,
ich
wäre
nicht
hier
E
merito
anche
un
minimo
rispetto
Und
ich
verdiene
auch
ein
Minimum
an
Respekt
Per
la
totale
assenza
di
creatività
Für
die
völlige
Abwesenheit
von
Kreativität
Di
amore
non
dispongo
Über
Liebe
verfüge
ich
nicht
Ma
fermati
un
momento
Aber
halt
einen
Moment
inne
Così
ne
prendo
la
giusta
quantità
So
nehme
ich
mir
die
richtige
Menge
davon
La
giusta
quantità
Die
richtige
Menge
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Silvestri Daniele
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.