Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jolie petite étoile
Прекрасная звёздочка
Jolie
petite
étoile,
avant
de
m′endormir
Прекрасная
звёздочка,
прежде
чем
уснуть,
J'attends
que
tu
me
dévoiles
tout
mon
avenir...
Я
жду,
пока
ты
мне
откроешь
всю
мою
судьбу...
J′aimais
de
tout
mon
être,
mon
bonheur
est
parti...
Я
любила
всем
сердцем,
моё
счастье
ушло...
Jamais
une
lettre,
et
peut-être
que
tout
est
fini
Ни
одного
письма,
и,
возможно,
всё
кончено.
Jolie
petite
étoile,
j'espère
son
retour
Прекрасная
звёздочка,
я
надеюсь
на
его
возвращение
Toujours,
toujours...
Всегда,
всегда...
Petite
étoile
blême,
pourquoi
faut-il
chérir
Бледная
звёздочка,
зачем
нужно
любить
Ceux
qui
n'aiment
pas
de
même
et
toujours
souffrir?
Тех,
кто
не
любит
в
ответ,
и
всегда
страдать?
Dans
le
grand
ciel
sans
voile,
viens
vite
à
mon
secours
В
огромном
небе
без
завесы,
приди
скорее
мне
на
помощь
Souris-moi,
petite
étoile
d′amour...
Улыбнись
мне,
звёздочка
любви...
Le
soir
est
étoilé,
tout
parait
irréel
Вечер
звёздный,
всё
кажется
нереальным
Et
dans
cet
or
semé
sur
les
routes
du
ciel
И
в
этом
золоте,
рассыпанном
по
небесным
дорогам
On
peut
lire,
dit-on,
le
futur,
le
passé...
Можно
прочитать,
говорят,
будущее,
прошлое...
Moi,
je
voudrais
savoir
ce
qui
va
se
passer
А
я
хочу
знать,
что
произойдёт
Petite
étoile
blême,
pourquoi
faut-il
chérir
Бледная
звёздочка,
зачем
нужно
любить
Ceux
qui
n′aiment
pas
de
même
et
toujours
souffrir?
Тех,
кто
не
любит
в
ответ,
и
всегда
страдать?
Dans
le
grand
ciel
sans
voile,
viens
vite
à
mon
secours
В
огромном
небе
без
завесы,
приди
скорее
мне
на
помощь
Souris-moi,
petite
étoile
d'amour...
Улыбнись
мне,
звёздочка
любви...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wal Berg Orchestra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.