Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Je Slađe Zaspati
Dass das Einschlafen süßer wäre
O
da
si
barem
tu
Oh,
wärst
du
doch
nur
hier
Pred
mojim
vratima
Vor
meiner
Tür
Pa
da
mi
pozvonis
Dass
du
bei
mir
klingelst
U
ranim
satima
In
den
frühen
Stunden
E
da
smo
ostali
mi
skupa
Ach,
wären
wir
doch
zusammengeblieben
Gdje
bi
nam,
duso,
bio
kraj
Wo
wären
wir
dann
gelandet,
Liebling
I
ptice
letjele
bi
nam
u
zagrljaj
Und
die
Vögel
wären
uns
in
die
Arme
geflogen
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Mir
geht's
gut
im
Leben,
mir
geht's
gut
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Aber
mir
fehlt
dieses
bisschen
Liebe
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Aber
mir
fehlt
dein
Schritt
Da
u
stopu
prati
moj
Der
meinem
Schritt
folgt
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Wo
bist
du,
damit
das
Einschlafen
süßer
ist
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Mir
geht's
gut
im
Leben,
mir
geht's
gut
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Aber
mir
fehlt
dieses
bisschen
Liebe
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Aber
mir
fehlt
dein
Schritt
Da
u
stopu
prati
moj
Der
meinem
Schritt
folgt
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Wo
bist
du,
damit
das
Einschlafen
süßer
ist
O
da
si
mi
u
sobi
kada
zahladi
Oh,
wärst
du
doch
bei
mir
im
Zimmer,
wenn
es
kalt
wird
Da
mi
doneses
dorucak
od
ljubavi
Dass
du
mir
ein
Frühstück
aus
Liebe
bringst
Pa
da
mi
tvoje
usne
snene
Und
dass
deine
verschlafenen
Lippen
Na
topli
kruh
zamirisu
Auf
dem
warmen
Brot
duften
U
jutro
puno
bure
da
me
miluju
Mich
am
Morgen
voller
Sturmwind
liebkosen
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Mir
geht's
gut
im
Leben,
mir
geht's
gut
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Aber
mir
fehlt
dieses
bisschen
Liebe
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Aber
mir
fehlt
dein
Schritt
Da
u
stopu
prati
moj
Der
meinem
Schritt
folgt
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Wo
bist
du,
damit
das
Einschlafen
süßer
ist
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Mir
geht's
gut
im
Leben,
mir
geht's
gut
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Aber
mir
fehlt
dieses
bisschen
Liebe
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Aber
mir
fehlt
dein
Schritt
Da
u
stopu
prati
moj
Der
meinem
Schritt
folgt
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Wo
bist
du,
damit
das
Einschlafen
süßer
ist
E
da
smo
ostali
mi
skupa
Ach,
wären
wir
doch
zusammengeblieben
Gdje
bi
nam,
duso,
bio
kraj
Wo
wären
wir
dann
gelandet,
Liebling
I
ptice
letjele
bi
nam
u
zagrljaj
Und
die
Vögel
wären
uns
in
die
Arme
geflogen
Ide
mi
u
zivotu,
ide
mi
Mir
geht's
gut
im
Leben,
mir
geht's
gut
Ali
mi
fali
ono
malo
ljubavi
Aber
mir
fehlt
dieses
bisschen
Liebe
Ali
mi
fali
korak
tvoj
Aber
mir
fehlt
dein
Schritt
Da
u
stopu
prati
moj
Der
meinem
Schritt
folgt
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Wo
bist
du,
damit
das
Einschlafen
süßer
ist
Još
mi
fali
korak
tvoj
Mir
fehlt
immer
noch
dein
Schritt
Da
u
stopu
prati
moj
Der
meinem
Schritt
folgt
Gdje
si
ti
da
je
sladje
zaspati
Wo
bist
du,
damit
das
Einschlafen
süßer
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danijela Martinović
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.