Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sold My Sold
Продал Свою Душу
The
day
the
deal
went
down
В
тот
день,
когда
сделка
состоялась,
I
heard
the
sound
of
a
hellhound
Я
услышал
вой
адского
пса.
It's
never
goin'
away
Это
никогда
не
пройдет,
Gonna
be
here
'til
my
dyin'
day
Будет
со
мной
до
самой
смерти.
'Cause
the
wheel
has
stopped
Потому
что
колесо
остановилось,
And
everyone's
been
bought
И
все
куплены.
I
got
my
price
tagged,
too
У
меня
тоже
есть
цена,
Started
smart,
but
Начал
с
умом,
но
(I
sold
my
soul)
signed
it
on
the
dotted
line
(Я
продал
свою
душу)
подписал
пунктирную
линию,
(I
sold
my
soul)
and
it
was
easy
(Я
продал
свою
душу)
и
это
было
легко.
(I
sold
my
soul)
signed
it
on
the
dotted
line
(Я
продал
свою
душу)
подписал
пунктирную
линию,
(I
sold
my
soul)
and
it
was
easy
(Я
продал
свою
душу)
и
это
было
легко.
Follow
the
legends
of
the
crossroads
Следуй
легендам
перекрестка,
Follow
the
legend
of
no
for
no
Следуй
легенде,
где
нет
отказа.
Misunderstood
what
I
sold
Неправильно
понял,
что
продал,
Now
everything's
up
in
smoke
Теперь
все
идет
прахом.
Willie
Brown,
Johnny
Shines
Вилли
Браун,
Джонни
Шайнс,
I've
seen
more
than
29
Я
видел
больше,
чем
29.
I
do
wrong,
you
do
right
Я
поступаю
неправильно,
ты
поступаешь
правильно.
(I
sold
my
soul)
signed
it
on
the
dotted
line
(Я
продал
свою
душу)
подписал
пунктирную
линию,
(I
sold
my
soul)
and
it
was
easy
(Я
продал
свою
душу)
и
это
было
легко.
(I
sold
my
soul)
signed
it
on
the
dotted
line
(Я
продал
свою
душу)
подписал
пунктирную
линию,
(I
sold
my
soul)
and
it
was
easy
(Я
продал
свою
душу)
и
это
было
легко.
If
you
wanna
live
the
life
Если
ты
хочешь
жить
этой
жизнью,
See
your
name
up
in
lights
Видеть
свое
имя
в
огнях,
Go
when
the
clock
strikes
12
Иди,
когда
часы
пробьют
12,
Where
the
roads
intercept
Туда,
где
пересекаются
дороги.
When
you
strum
your
guitar
Когда
ты
ударишь
по
струнам
гитары,
He'll
come
out
from
the
dark
Он
выйдет
из
тьмы.
Hand
him
your
six-string
Отдай
ему
свою
шестиструнную,
Take
it
back
and
do
your
thing
Забери
ее
обратно
и
делай
свое
дело.
The
day
the
deal
went
down
В
тот
день,
когда
сделка
состоялась,
I
heard
the
sound
of
a
hellhound
Я
услышал
вой
адского
пса.
It's
never
goin'
away
Это
никогда
не
пройдет,
Gonna
be
here
'til
my
dyin'
day
Будет
со
мной
до
самой
смерти.
'Cause
the
wheel
has
stopped
Потому
что
колесо
остановилось,
And
everyone's
been
bought
И
все
куплены.
I
got
my
price
tagged,
too
У
меня
тоже
есть
цена,
Started
smart,
but,
woo
Начал
с
умом,
но,
увы.
(I
sold
my
soul)
signed
it
on
the
dotted
line
(Я
продал
свою
душу)
подписал
пунктирную
линию,
(I
sold
my
soul)
and
it
was
easy
(Я
продал
свою
душу)
и
это
было
легко.
(I
sold
my
soul)
signed
it
on
the
dotted
line
(Я
продал
свою
душу)
подписал
пунктирную
линию,
(I
sold
my
soul)
and
it
was
easy
(Я
продал
свою
душу)
и
это
было
легко.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Willy Mason
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.