Danny Elfman - According to Plan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

According to Plan - Danny ElfmanÜbersetzung ins Russische




According to Plan
По плану
It's a beautiful day
Какой прекрасный день,
It's a rather nice day
Какой чудесный день,
A day for a glorious wedding
День для великолепной свадьбы.
A rehearsal, my dear, to be perfectly clear
Репетиция, дорогая, если быть точным,
A rehearsal for a glorious wedding
Репетиция великолепной свадьбы.
Assuming nothing happens that we don't really know
Если предположить, что не случится ничего непредвиденного,
That nothing unexpected interferes with the show
Что ничто неожиданное не помешает торжеству,
And that's why everything, every last little thing
И поэтому всё, каждая мелочь,
Every single tiny microscopic little thing must go
Каждая крошечная, микроскопическая деталь должна пройти
According to plan
По плану.
Our son will be married
Наш сын женится
According to plan
По плану.
Our family carried
Наша семья вознесется
We'll go right into to the heights of society
Прямо на вершину высшего общества.
To the costume balls
На костюмированные балы,
In the hallowed halls
В священные залы,
Rubbing elbows with the finest
Будем тереться локтями с самыми знахаритыми,
Having crumpets with her highness
Угощаться булочками с Ее Высочеством.
We'll be there, we'll be seen, having tea with the queen
Мы будем там, нас заметят, мы будем пить чай с королевой.
We'll forget everything... that we've ever ever been
Мы забудем всё... кем мы когда-либо были.
It's a terrible day
Какой ужасный день,
Now don't be that way
Не говори так, дорогая,
It's a terrible day for a wedding
Ужасный день для свадьбы.
It's a sad, sad state of affairs we're in
Печальное, печальное положение, в котором мы оказались,
That has led to this ominous wedding
Привело к этой зловещей свадьбе.
How could our family have come to this?
Как наша семья дошла до такого?
To marry off our daughter to the noveaux-rich
Выдавать нашу дочь за нуворишей.
They're so common
Они такие простолюдины,
So coarse
Такие грубые.
Oh, it couldn't be worse!
О, хуже быть не может!
It couldn't be worse? I'm afraid I disagree
Не может быть хуже? Боюсь, я не согласна.
It could be land-rich bankrupt aristocracy
Может быть разорившаяся земельная аристократия,
Without a penny to their name... just like you... and me
Без гроша в кармане... как ты... и я.
Oh, dear
О, боже.
And that's why everything, every last little thing
И поэтому всё, каждая мелочь,
Every single tiny microscopic little thing must go
Каждая крошечная, микроскопическая деталь должна пройти
According to plan
По плану.
Our daughter will wed
Наша дочь выйдет замуж
According to plan
По плану.
Our family lead
Наша семья выберется
From the depths of deepest poverty
Из глубин глубочайшей нищеты
To the noble realm
В благородное царство
Of our ancestors
Наших предков.
And who'd have guessed in a million years that our daughter, with the face
И кто бы мог подумать, что наша дочь, с лицом
Of an otter in disgrace
Опозоренной выдры,
Would provide our ticket to our rightful place?
Обеспечит нам билет на наше законное место?
What if Victor and I don't... like each other?
Что, если мы с Виктором... не понравимся друг другу?
Do you suppose your father and I like each other?
А ты думаешь, твой отец и я нравимся друг другу?
Surely you must... a little
Конечно, немного...
Of course not!
Конечно, нет!
Get those corsets laced properly... I can hear you speak without gasping
Зашнуруйте эти корсеты как следует... я хочу слышать, как вы говорите, не задыхаясь.
Marriage is a partnership. A little tit-for-tat
Брак - это партнерство. Небольшое "око за око".
You'd think a lifetime watching us
Можно подумать, что наблюдая за нами всю жизнь,
Might have taught her that
Она могла бы этому научиться.
Might have taught her that
Она могла бы этому научиться.
Everything must be perfect
Всё должно быть идеально.
Everything must be perfect
Всё должно быть идеально.
Everything must be perfect, perfect
Всё должно быть идеально, идеально.
That's why everything, every last little thing
Поэтому всё, каждая мелочь,
Every single tiny microscopic little thing must go... According to plan!
Каждая крошечная, микроскопическая деталь должна пройти... По плану!





Autoren: Danny Elfman, John August


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.