Danny Evans - Know Bout Me - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Know Bout Me - Danny EvansÜbersetzung ins Russische




Know Bout Me
Знаешь ли ты меня?
Check, check my levels straight?
Чек, чек, мой уровень в норме?
Peep the pocket though. GHOST
Зацени карман, братан. ПРИЗРАК
You in the presence of the real
Ты в присутствии настоящего
Real Madrid way I kick that shit
Как Реал Мадрид, я забиваю голы
Sniff, sniff* lemme hit that shit
Нюх-нюх* дай-ка мне затянуться
You talking money, boy a toilet yeah i get that shit
Ты говоришь о деньгах, парень, унитаз, да, я смываю их
Speaking of porcelain, look I got me a doll
Кстати о фарфоре, у меня есть куколка
Love her little tight frame, just picture it dawg
Обожаю ее стройную фигурку, только представь, братан
We be high throwing darts at enemies on our wall
Мы под кайфом кидаем дротики в врагов на стене
Plotting bet i drop new shit, they pick it up like a call
Строим планы, бьюсь об заклад, я выпускаю новый трек, они ловят его, как звонок
Had a run in the law, too much momentum to stall
Были проблемы с законом, слишком большой импульс, чтобы останавливаться
Like the season after summer, bet them suckas just fall
Как сезон после лета, бьюсь об заклад, эти лохи просто падают
Money tall like Gasol, we be in every mall
Деньги высокие, как Газоль, мы бываем в каждом торговом центре
Kinda like we playing fetch, we just wanted to ball
Как будто мы играем в догонялки, мы просто хотели играть в мяч
Word to Common, I guess we got suttin in common
Клянусь Коммоном, думаю, у нас есть кое-что общее
Went from living on ramen to fresh to catch offa vomit
Перешли от жизни на лапше к свежаку, от которого тошнит
I just happen to jot. Vacuum wrapping the pot
Я просто взял и записал. Вакуумная упаковка для товара
Made me rich. Where I'm from that don't happen a lot!
Сделала меня богатым. Там, откуда я родом, такое случается нечасто!
On the low made a milli. Change me? Don't be silly
Потихоньку заработал миллион. Изменился? Не смеши меня
Brought the whole family with me, papi keeping shit trilly
Взял с собой всю семью, папаша держит все под контролем
Bought to work out in Proly right, hope I'm not
Купил абонемент в спортзал, надеюсь, не зря
So for I'm now cutting ties, trying to undo the knot
Пока что я разрываю связи, пытаюсь развязать узел
On the low parked the Benzy n brought out the Passat
Потихоньку припарковал Бенц и вытащил Пассат
Had to switch my spot, they wanna run in my spot
Пришлось сменить место, они хотят занять мое место
Way it go when they got nothing to lose n' you got a lot
Так бывает, когда им нечего терять, а у тебя много
What you know bout me?
Что ты знаешь обо мне?
You'd be a stupid mothafucka to doubt me
Ты был бы глупым ублюдком, если бы сомневался во мне
Who you trying to out G?
Кого ты пытаешься переплюнуть, гангстер?
These streets don't eat without me
Эти улицы не едят без меня
What you know bout me? huh?
Что ты знаешь обо мне? а?
What you know bout me? huh?!
Что ты знаешь обо мне? а?!
I mean besides what you heard on the news? huh?!
Я имею в виду, помимо того, что ты слышал в новостях? а?!
I mean besides what you heard from them fools? huh?!
Я имею в виду, помимо того, что ты слышал от этих дураков? а?!
What you know bout me? huh?!
Что ты знаешь обо мне? а?!
What you know bout me? huh?!(tell me)
Что ты знаешь обо мне? а?! (скажи мне)
Whats the word on the street?
Что говорят на улицах?
Fuck what you heard, less you heard it from me
К черту то, что ты слышал, если ты не слышал это от меня
What you know bout me?
Что ты знаешь обо мне?
What you know bout me?
Что ты знаешь обо мне?
Nothing, I'm so low key
Ничего, я очень скрытный
Bitch you might know my name, but you don't know D
Сучка, ты можешь знать мое имя, но ты не знаешь Д
Say they wanna be bosses, probably cuz how we flosses
Говорят, что хотят быть боссами, вероятно, из-за того, как мы шикуем
They don't what the cost is
Они не знают, чего это стоит
I was you, id be cautious of what you wish for. Can't see blood and get nauseous
На твоем месте я был бы осторожен в своих желаниях. Нельзя видеть кровь и испытывать тошноту
To be a winner gotta learn to take losses!
Чтобы быть победителем, нужно научиться принимать поражения!
Take the good from the bad. The bad from the good
Бери хорошее из плохого. Плохое из хорошего
Bad from the good?
Плохое из хорошего?
If that sound pessimistic you misunderstood
Если это звучит пессимистично, ты меня не понял
Shit if that where you stand, make it where you stood
Черт, если это твоя позиция, оставайся на ней
Improve where you could
Совершенствуйся там, где можешь
Word to Ricardo
Клянусь Рикардо
Im talking Self Mathematics
Я говорю о саморазвитии
We unplugged, cut the cable can you picta the static?
Мы отключились, обрезали кабель, представляешь статику?
Charismatic, erratic money addict on automatic
Харизматичный, неуравновешенный денежный наркоман на автомате
Doing well and it aint to hard to tell, last track on illmatic
У меня все хорошо, и это нетрудно заметить, последний трек на Illmatic
I'm an entrepreneur. Go get, a doer
Я предприниматель. Делец, деятель
Paper pursuer till life sweet as Kahlua
Гоняюсь за деньгами, пока жизнь не станет сладкой, как Калуа
Kicking that real manure
Заряжаю настоящий навоз
Couldn't come more truer
Не может быть правдивее
Fuck... Run into rats when you play in the sewer
Блядь... Натыкаешься на крыс, когда играешь в канализации
What you know bout me?
Что ты знаешь обо мне?
You'd be a stupid mothafucka to doubt me
Ты был бы глупым ублюдком, если бы сомневался во мне
Who you trying to out G?
Кого ты пытаешься переплюнуть, гангстер?
These streets don't eat without me
Эти улицы не едят без меня
What you know bout me? huh?
Что ты знаешь обо мне? а?
What you know bout me? huh?!
Что ты знаешь обо мне? а?!
I mean besides what you seen on the news? huh?!
Я имею в виду, помимо того, что ты видел в новостях? а?!
I mean besides what you heard from them fools? huh?!
Я имею в виду, помимо того, что ты слышал от этих дураков? а?!
What you know bout me? huh?!
Что ты знаешь обо мне? а?!
What you know bout me? huh?!(tell me)
Что ты знаешь обо мне? а?! (скажи мне)
Whats the word on the street?
Что говорят на улицах?
Man, fuck what you heard, less you heard it from me
Чувак, к черту то, что ты слышал, если ты не слышал это от меня
What you know bout me?
Что ты знаешь обо мне?
What you know bout me?
Что ты знаешь обо мне?
Nothing, I'm so low key
Ничего, я очень скрытный
Bitch you might know my name, but you don't know me
Сучка, ты можешь знать мое имя, но ты меня не знаешь






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.