Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
a
kid,
when
I
started
to
rap
Schon
als
Kind,
als
ich
anfing
zu
rappen
All
I
ever
wanted
was
to
put
on
for
my
city
Wollte
ich
immer
nur
meine
Stadt
repräsentieren
Ever
since
a
kid,
when
I
started
to
rap
Schon
als
Kind,
als
ich
anfing
zu
rappen
More
than
anything
I
wanted's
to
put
Norwalk
on
the
map
Wollte
ich
mehr
als
alles
andere,
Norwalk
auf
die
Karte
bringen
And
I
did
just
that,
when
I
took
the
that
map
and
put
it
under
hats
Und
genau
das
tat
ich,
als
ich
diese
Karte
nahm
und
sie
unter
Hüte
steckte
Now
I'm
everywhere
you
at,
and
Jetzt
bin
ich
überall,
wo
du
bist,
und
Everybody
know
Norwalk
Now
(What?)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk
(Was?)
Everybody
know
Norwalk
Now
(Come
on!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk
(Komm
schon!)
Said
I'm
so
SONO
baby
please
believe
this
Ich
bin
so
SONO,
Baby,
bitte
glaub
mir
das
I'm
a
young
OG,
from
the
203
Ich
bin
ein
junger
OG,
aus
der
203
Exit
14,
Washington
Street,
Norwalk,
CT
Ausfahrt
14,
Washington
Street,
Norwalk,
CT
Way
we
cook
it
up
grade:
Aye!
Aye!
Wie
wir
es
zubereiten,
Klasse:
Aye!
Aye!
Way
we
cook
it
up
grade:
Aye!
Aye!
Wie
wir
es
zubereiten,
Klasse:
Aye!
Aye!
Danny
Evans
be
the
name
Danny
Evans
ist
der
Name
And
if
ya
didn't
know,
now
ya
know,
ohh-kay!
Und
wenn
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es,
ohh-kay!
Forever
forward,
never
looking
back
Immer
vorwärts,
niemals
zurückblicken
If
you
proud
of
where
you
come
from,
help
put
us
on
the
map,
say!
Wenn
du
stolz
darauf
bist,
woher
du
kommst,
hilf
mit,
uns
bekannt
zu
machen,
sag!
Everybody
know
Norwalk
Now!
(What!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was!)
Everybody
know
Norwalk
Now!
(Yeah!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Ja!)
Forever
forward,
never
looking
back
Immer
vorwärts,
niemals
zurückblicken
If
you
proud
of
where
you
come
from,
help
put
us
on
the
map,
say!
Wenn
du
stolz
darauf
bist,
woher
du
kommst,
hilf
mit,
uns
bekannt
zu
machen,
sag!
Everybody
know
Norwalk
Now!
(What!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was!)
Everybody
know
Norwalk
Now!
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
Life
is
a
beach
and
I
gotta
milk
the
game,
till
I'm
cooling
like
the
shade
Das
Leben
ist
ein
Strand
und
ich
muss
das
Spiel
melken,
bis
ich
mich
im
Schatten
entspanne
Sitting
on
grass,
that's
a
whole
lot
of
green
Auf
Gras
sitzen,
das
ist
eine
ganze
Menge
Grün
Do
you
know
what
I
mean?!
Weißt
du,
was
ich
meine,
Schätzchen?!
I'm
'bout
to
build
it
big
like
SONO
Collection
Ich
werde
es
groß
aufbauen,
wie
die
SONO
Collection
Speaking
on
my
name
best
be
an
honorable
mention
Wenn
du
über
meinen
Namen
sprichst,
sollte
es
eine
ehrenvolle
Erwähnung
sein
Energy
infectious,
you
know
the
flow
sick
Energie
ist
ansteckend,
du
weißt,
der
Flow
ist
krank
No
question-
I'm
the
best
like
my
intentions,
yeah
Keine
Frage
– ich
bin
der
Beste,
genau
wie
meine
Absichten,
ja
Then
I
wrote
a
whole
rap,
bout
the
city
where
I'm
from
Dann
schrieb
ich
einen
ganzen
Rap
über
die
Stadt,
aus
der
ich
komme
Play
this
everywhere
you
at,
so
Spiel
das
überall,
wo
du
bist,
also
Everybody
know
Norwalk
Now!
(What?)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was?)
Everybody
know
Norwalk
Now!
(Let's
go!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Los
geht's!)
Said
I'm
so
SONO
baby
please
believe
this
Ich
bin
so
SONO,
Baby,
bitte
glaub
mir
das
I'm
a
young
OG,
from
the
203
Ich
bin
ein
junger
OG,
aus
der
203
Exit
14,
Washington
Street,
Norwalk,
CT
Ausfahrt
14,
Washington
Street,
Norwalk,
CT
Way
we
cook
it
up
grade:
Aye!
Aye!
Wie
wir
es
zubereiten,
Klasse:
Aye!
Aye!
Way
we
cook
it
up
grade:
Aye!
Aye!
Wie
wir
es
zubereiten,
Klasse:
Aye!
Aye!
Danny
Evans
be
the
name
Danny
Evans
ist
der
Name
And
if
ya
didn't
know,
now
ya
know,
ohh-kay!
Und
wenn
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es,
ohh-kay!
Forever
forward,
never
looking
back
Immer
vorwärts,
niemals
zurückblicken
If
you
proud
of
where
you
come
from,
help
put
us
on
the
map,
say!
Wenn
du
stolz
darauf
bist,
woher
du
kommst,
hilf
mit,
uns
bekannt
zu
machen,
sag!
Everybody
know
Norwalk
Now!
(What!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was!)
Everybody
know
Norwalk
Now!
(Come
on!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Komm
schon!)
Forever
forward,
never
looking
back
Immer
vorwärts,
niemals
zurückblicken
If
you
proud
of
where
you
come
from,
help
put
us
on
the
map,
say!
Wenn
du
stolz
darauf
bist,
woher
du
kommst,
hilf
mit,
uns
bekannt
zu
machen,
sag!
Everybody
know
Norwalk
Now!
(What!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was!)
Everybody
know
Norwalk
Now!
(Everybody!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Jeder!)
Everybody
know
Norwalk
Now!
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
Everybody
know
Norwalk
Now!
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
Everywhere
you
go,
what
does
everybody
know?
Wo
immer
du
hingehst,
was
weiß
jeder?
Everybody
know
Norwalk
Now!
(Break
it
down!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Mach
mal
Pause!)
Everybody
know
Norwalk
Now
(Yeah!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk
(Ja!)
Plan
in
silence,
my
sound
crisp
clean
Plane
im
Stillen,
mein
Sound
ist
kristallklar
East
Ave
with
the
16's
East
Ave
mit
den
16ern
Swear
I
thought
was
sleepwalking,
living
my
dreams
Ich
schwöre,
ich
dachte,
ich
wäre
schlafwandeln,
meine
Träume
leben
Man
I
gotta
tell
ya,
I
could
show
ya
better
than
could
tell
ya
my
Bro
Mann,
ich
muss
es
dir
sagen,
ich
könnte
es
dir
besser
zeigen,
als
ich
es
dir
sagen
könnte,
meine
Süße
I
mean
look,
what
does
everybody
know?
Ich
meine,
schau,
was
weiß
jeder?
Everybody
know
Norwalk
Now!
(What?)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was?)
Everybody
know
Norwalk
Now!
(One
more
time!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Noch
einmal!)
Said
I'm
so
SONO
baby
please
believe
this
Ich
bin
so
SONO,
Baby,
bitte
glaub
mir
das
I'm
a
young
OG,
from
the
203
Ich
bin
ein
junger
OG,
aus
der
203
Exit
14,
Washington
Street,
Norwalk,
CT
Ausfahrt
14,
Washington
Street,
Norwalk,
CT
Way
we
cook
it
up
grade:
Aye!
Aye!
Wie
wir
es
zubereiten,
Klasse:
Aye!
Aye!
Way
we
cook
it
up
grade:
Aye!
Aye!
Wie
wir
es
zubereiten,
Klasse:
Aye!
Aye!
Danny
Evans
be
the
name
Danny
Evans
ist
der
Name
And
if
ya
didn't
know,
now
ya
know,
ohh-kayy!
Und
wenn
du
es
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du
es,
ohh-kayy!
Forever
forward,
never
looking
back
Immer
vorwärts,
niemals
zurückblicken
If
you
proud
of
where
I
come
from,
help
put
us
on
the
map,
say!
Wenn
du
stolz
darauf
bist,
woher
ich
komme,
hilf
mit,
uns
bekannt
zu
machen,
sag!
Everybody
know
Norwalk
now!
(What?)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was?)
Everybody
know
Norwalk
now!
(Ugh!)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Ugh!)
Forever
forward,
never
looking
back
Immer
vorwärts,
niemals
zurückblicken
If
you
proud
of
where
I
come
from,
help
put
us
on
the
map,
say!
Wenn
du
stolz
darauf
bist,
woher
ich
komme,
hilf
mit,
uns
bekannt
zu
machen,
sag!
Everybody
know
Norwalk
Now!
(What?)
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
(Was?)
Everybody
know
Norwalk
Now!
Jeder
kennt
jetzt
Norwalk!
Ever
since
a
kid,
when
I
started
to
rap
Schon
als
Kind,
als
ich
anfing
zu
rappen
All
I
ever
wanted
was
to
put
on
for
my
city
Wollte
ich
immer
nur
meine
Stadt
repräsentieren
And
I
did
just
that,
with
these
here
track
Und
genau
das
habe
ich
getan,
mit
diesem
hier
Track
Bet
everybody
know
Norwalk
Now
Wette,
jeder
kennt
jetzt
Norwalk
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Evans
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.