Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
money
money!
Деньги,
деньги,
деньги!
I
love
the
money!
I
love
the
money!
(Evans)
Обожаю
деньги!
Обожаю
деньги!
(Evans)
Ghost
Gang.
Got
fuego?
Банда
Призраков.
Есть
огонёк?
Money
the
mission
Деньги
— наша
цель,
We
getting
it
and
ain't
asking
for
permission!
Ya
heard?
Мы
их
получаем
и
не
просим
разрешения!
Слышишь,
малышка?
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Эй!
Если
деньги
правят
миром,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
Я
позабочусь,
чтобы
мир
продолжал
вращаться.
My
team
keep
winning
Моя
команда
продолжает
побеждать.
They
say
they
gonna
take
us
out
Они
говорят,
что
собираются
нас
убрать,
I
just
be
grinning
like
А
я
просто
ухмыляюсь,
типа:
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Эй!
Если
деньги
правят
миром,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
Я
позабочусь,
чтобы
мир
продолжал
вращаться.
My
team
keep
winning
Моя
команда
продолжает
побеждать.
Undefeated.
Undisputed
Непобеждённый.
Бесспорный.
Dirty
Money.
So
Polluted
Грязные
деньги.
Такие
грязные.
But
aint
it
all?
Но
разве
не
все
такие?
Ghost
Gang
we
came
to
ball!
Банда
Призраков,
мы
пришли
играть
по-крупному!
But
don't
get
it
twisted
once
upon
a
time
had
to
save
it
all!
Но
не
пойми
меня
неправильно,
когда-то
мне
приходилось
всё
это
копить!
Ya
aim
is
off
and
this
boy
got
hits!
Твоя
цель
сбита,
а
у
этого
парня
есть
хиты!
Head
shots!
Head
shots!
Выстрелы
в
голову!
Выстрелы
в
голову!
Got
work
like
I
got
this!
Работаю,
как
будто
у
меня
всё
схвачено!
No
pressure,
Im
so
relaxed
Никакого
давления,
я
так
расслаблен,
While
the
clock
count
down,
build
up
my
stacks!
Пока
часы
тикают,
наращиваю
свои
капиталы!
American
made
like
Cadillacs!
Сделано
в
Америке,
как
Кадиллак!
Living
the
dream,
no
time
for
naps!
Живу
мечтой,
некогда
спать!
Im-
Steady
trying
to
portray
the
feeling
Я…
постоянно
пытаюсь
передать
это
чувство.
Somebody
call
homicide,
I
done
made
a
killing!
Кто-нибудь,
вызовите
отдел
убийств,
я
совершил
убийство!
Tell
the
Judge
Im
guilty
of
being
honest,
so
help
me
God
Скажи
судье,
что
я
виновен
в
том,
что
честен,
и
да
поможет
мне
Бог.
Beat
the
odds.
Now
we
even.
Streets
know,
see
em
nod
Преодолел
трудности.
Теперь
мы
квиты.
Улицы
знают,
видишь,
как
они
кивают.
Day
I
die
the
day
Im
leaving.
Till
then
its
Go
Season
День,
когда
я
умру,
будет
днем
моего
ухода.
А
до
тех
пор
— сезон
охоты.
We
been
paid,
We
been
straight.
We
do
this
shit
for
no
reason
Мы
получили
своё,
мы
в
порядке.
Мы
делаем
это
просто
так.
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Эй!
Если
деньги
правят
миром,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
Я
позабочусь,
чтобы
мир
продолжал
вращаться.
My
team
keep
winning
Моя
команда
продолжает
побеждать.
They
say
they
gonna
take
us
out
Они
говорят,
что
собираются
нас
убрать,
I
just
be
grinning
like
А
я
просто
ухмыляюсь,
типа:
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Эй!
Если
деньги
правят
миром,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
Я
позабочусь,
чтобы
мир
продолжал
вращаться.
My
team
keep
winning
Моя
команда
продолжает
побеждать.
Undefeated.
Undisputed
Непобеждённый.
Бесспорный.
Champions
like
Mayweather
Чемпионы,
как
Мейвезер.
Warming
up
like
May
weather
Разогреваюсь,
как
Мейвезер.
Beat
the
game
cuz
we
play
better
Выигрываем
в
игре,
потому
что
играем
лучше.
Say
cheddar.
We'll
be
there.
Stay
ready.
We
pre-pared
Скажи
"чеддер".
Мы
будем
там.
Будь
готова.
Мы
готовы.
We
get
it
homie.
Put
it
how
you
want
Мы
понимаем,
дорогуша.
Говори,
как
хочешь.
Aint
6 like
3 pairs?!
Разве
6— это
не
3 пары?!
Its
all
perspective.
All
intellect
Всё
дело
в
перспективе.
Всё
дело
в
интеллекте.
Right
or
Wrong.
No
regrets.
Live
and
Learn.
Learn
and
correct
Правильно
или
неправильно.
Никаких
сожалений.
Живи
и
учись.
Учись
и
исправляй.
Friends
cross
ya
like
intersect
Друзья
предают
тебя,
как
пересекающиеся
линии.
Thats
life
though,
it
be
that
way
so
my
fuck
em
attitude
in
effect!
Такова
жизнь,
так
бывает,
поэтому
моё
отношение
"да
пошло
оно
всё"
в
силе!
And
when
my
homies
tell
me
I'm
Tripping.
I
say
its
better
than
slipping!
И
когда
мои
кореша
говорят
мне,
что
я
схожу
с
ума,
я
говорю,
что
это
лучше,
чем
оступиться!
Tell
the
Judge
Im
guilty
of
being
honest,
so
help
me
God
Скажи
судье,
что
я
виновен
в
том,
что
честен,
и
да
поможет
мне
Бог.
Beat
the
odds.
Now
we
even.
Streets
know,
see
em
nod
Преодолел
трудности.
Теперь
мы
квиты.
Улицы
знают,
видишь,
как
они
кивают.
Day
I
die
the
day
Im
leaving.
Till
then
its
Go
Season
День,
когда
я
умру,
будет
днем
моего
ухода.
А
до
тех
пор
— сезон
охоты.
We
been
paid,
We
been
straight.
We
do
this
shit
for
no
reason
Мы
получили
своё,
мы
в
порядке.
Мы
делаем
это
просто
так.
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Эй!
Если
деньги
правят
миром,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
Я
позабочусь,
чтобы
мир
продолжал
вращаться.
My
team
keep
winning
Моя
команда
продолжает
побеждать.
They
say
they
gonna
take
us
out
Они
говорят,
что
собираются
нас
убрать,
I
just
be
grinning
like
А
я
просто
ухмыляюсь,
типа:
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Yeah
ok
(yea
ok)
Ну
да,
ну
да
(ну
да,
ну
да)
Hey!
If
money
make
the
world
go
round
Эй!
Если
деньги
правят
миром,
I
make
sure
the
world
keep
spinning
Я
позабочусь,
чтобы
мир
продолжал
вращаться.
My
team
keep
winning
Моя
команда
продолжает
побеждать.
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
к
чему.
I
told
you
we
was
coming
Я
говорил
тебе,
что
мы
придём.
Don't
Be
Mad.
Fix
ya
face
Не
злись.
Улыбнись.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Red Mist
Veröffentlichungsdatum
11-05-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.