Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
isn't
a
console
Ein
Mädchen
ist
keine
Konsole
You
can't
grab
and
control
her
Du
kannst
sie
nicht
einfach
nehmen
und
kontrollieren
Play
some
mind
games
with
her
Psychospielchen
mit
ihr
spielen
And
buy
her
a
drink
for
a
dollar
Und
ihr
einen
Drink
für
einen
Dollar
kaufen
I
know
how
desperate
you
are
Ich
weiß,
wie
verzweifelt
du
bist
You
think
that
no
one
told
us?
Denkst
du,
dass
uns
das
niemand
erzählt
hat?
You
applied
to
be
a
piercer
just
to
see
some
girls
topless
Du
hast
dich
als
Piercer
beworben,
nur
um
ein
paar
Mädchen
oben
ohne
zu
sehen
You're
hopeless
Du
bist
hoffnungslos
You
can
cause
a
scene
but
everyone
already
sees
you
Du
kannst
eine
Szene
machen,
aber
jeder
sieht
dich
bereits
As
a
boring
NPC
in
a
horrid
DLC
Als
langweiligen
NPC
in
einem
schrecklichen
DLC
You
lie
as
you
breathe
Du
lügst,
sobald
du
atmest
Of
course
the
chicks
DM
you
every
single
night
as
they
strip
Natürlich
schreiben
dir
die
Mädels
jede
Nacht
per
DM,
während
sie
sich
ausziehen
You
never
go
below
the
eights
those
times
when
you
hit
Du
gehst
nie
unter
eine
Acht,
wenn
du
mal
zum
Schuss
kommst
You
live
in
a
fantasy
with
a
dumbass
writing
your
script
Du
lebst
in
einer
Fantasie,
deren
Drehbuch
ein
Idiot
schreibt
You
haven't
solved
the
sudoku
if
you
only
got
nines
in
your
grid
Du
hast
das
Sudoku
nicht
gelöst,
wenn
du
nur
Neunen
in
deinem
Gitter
hast
You
can
lie
all
you
want
that
you
met
miss
America
Du
kannst
lügen,
so
viel
du
willst,
dass
du
Miss
America
getroffen
hast
Hugged
with
a
wet
kiss
Sie
mit
einem
feuchten
Kuss
umarmt
hast
Had
sex
with
a
plethora
of
fit
chicks
with
power
Sex
mit
einer
Unmenge
an
fitten
Mädels
mit
Power
hattest
And
they
never
gonna
forget
this
Und
sie
das
nie
vergessen
werden
Those
lies
have
built
you
a
tower
Diese
Lügen
haben
dir
einen
Turm
gebaut
But
you
were
playing
tetris
Aber
du
hast
Tetris
gespielt
This
is
your
sixth
attempt
to
say
five-letter
word
back
to
me
Das
ist
dein
sechster
Versuch,
ein
Wort
mit
fünf
Buchstaben
zu
mir
zurückzusagen
No,
scowl
is
on
your
face
Nein,
du
hast
ein
Stirnrunzeln
im
Gesicht
You
haven't
found
a
spot
for
the
G?!
Du
hast
keinen
Platz
für
das
G
gefunden?!
Guess
you're
still
young,
you
have
a
lot
of
time
to
practice
Ich
schätze,
du
bist
noch
jung,
du
hast
noch
viel
Zeit
zum
Üben
Or
maybe
she
wasn't
playing
Oder
vielleicht
hat
sie
nicht
mitgespielt
I
guess
there's
piles
of
factors
Ich
schätze,
es
gibt
eine
Menge
Faktoren
You
say
you're
after
her
Du
sagst,
du
bist
hinter
ihr
her
You
nearly
snared
her
in
your
nets
Du
hättest
sie
fast
in
deinen
Netzen
gefangen
That
she
is
playing
checkers
to
your
chess
Dass
sie
Dame
spielt,
während
du
Schach
spielst
Many
nights
you
couldn't
capture
the
queen
Viele
Nächte
konntest
du
die
Dame
nicht
schlagen
And
then
bring
her
in
bed
Und
sie
dann
ins
Bett
bringen
Maybe
you
should
change
it
up?
Vielleicht
solltest
du
es
ändern?
And
actually
go
for
the
king
instead?
Listen,
dickhead
Und
stattdessen
auf
den
König
losgehen?
Hör
zu,
Miststück
I'm
just
giving
you
options
Ich
gebe
dir
nur
Optionen
You
said
you
had
many
exes
with
their
O-faces
Du
sagtest,
du
hättest
viele
Ex-Freundinnen
mit
ihren
O-Gesichtern
gehabt
X-es
but
they
all
perished
X-e,
aber
sie
sind
alle
umgekommen
Did
you
have
a
tic-tac-toe
fetish?
Hattest
du
einen
Tic-Tac-Toe-Fetisch?
Your
big
bad
boy
aesthetic
Deine
Möchtegern-Bad-Boy-Ästhetik
Nobody
thinks
that's
authentic
Niemand
hält
das
für
authentisch
Nobody
thinks
that's
so
epic,
just
stick
to
the
games
Niemand
hält
das
für
so
episch,
bleib
einfach
bei
den
Spielen
Right,
let's
play
Guess
Who!
Okay,
lass
uns
"Wer
ist
es!"
spielen!
Guess
who's
the
dumbest
in
here
Rate
mal,
wer
hier
die
Dümmste
ist
Guess
who
is
bringing
all
the
cringe
Rate
mal,
wer
hier
die
Peinlichkeit
bringt
And
thinks
he's
a
lover
of
the
year
Und
sich
für
die
Liebhaberin
des
Jahres
hält
Guess
who
is
so
stuck
up
his
own
ass
Rate
mal,
wer
so
sehr
von
sich
selbst
eingenommen
ist
That
after
talking
to
girls
you
don't
even
notice
how
Dass
du
nach
Gesprächen
mit
Jungs
nicht
einmal
merkst,
wie
Now
you're
known
as
a
creep
Du
jetzt
als
aufdringlich
bekannt
bist
And
why
they
keep
away
from
you
and
run
away
so
fast
Und
warum
sie
sich
von
dir
fernhalten
und
so
schnell
weglaufen
Leap
of
faith
into
a
heap
of
hay
and
leave
you
Ein
Vertrauenssprung
in
einen
Heuhaufen
und
sie
lassen
dich
zurück
Hey,
you've
shown
no
class
Hey,
du
hast
keine
Klasse
gezeigt
Cause
you've
never
grown
past
the
needed
stage
Weil
du
nie
über
die
nötige
Phase
hinausgewachsen
bist
Oh
man,
it's
turning
deep,
okay
Oh
Mann,
es
wird
tiefgründig,
okay
All
I
wanted
to
say
is
you're
the
reason
Alles,
was
ich
sagen
wollte,
ist,
dass
du
der
Grund
bist
Why
the
girls
are
afraid
of
you
Warum
die
Jungs
Angst
vor
dir
haben
You're
just
a
bug
in
a
game
Du
bist
nur
ein
Bug
im
Spiel
And
I'm
gonna
squash
ya
Und
ich
werde
dich
zerquetschen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Fomochkin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.