Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Were Mine
Если бы ты была моей
I
wonder
what's
the
attraction,
is
it
better
than
being
alone
Мне
интересно,
что
привлекает,
лучше
ли
это,
чем
быть
одной
Why
not
take
positive
action,
go
get
a
love
of
your
own
Почему
бы
не
сделать
шаг,
не
найти
свою
любовь
No,
you
shouldn't
be
someone's
girl
on
the
side
Нет,
ты
не
должна
быть
тайной
девушкой
в
тени
Losing
your
pride
in
a
fantasy,
just
like
me
Теряя
гордость
в
фантазии,
прямо
как
я
I
need
to
reach
a
conclusion,
I
can't
keep
living
this
way
(oh)
Мне
нужно
принять
решение,
я
не
могу
так
жить
(оу)
Seems
like
love's
an
illusion,
(won't
you
talk
to
me)
Кажется,
любовь
— это
иллюзия,
(поговори
со
мной)
Seems
like
I
don't
have
a
say,
see
Кажется,
у
меня
нет
выбора,
понимаешь
Sometimes
you
want
me
and
sometimes
you
don't
Иногда
ты
хочешь
меня,
а
иногда
— нет
Wish
that
you
would
but
I
know
you
won't
(that's
when
tears
fall)
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
осталась,
но
знаю,
что
не
захочешь
(вот
тогда
падают
слёзы)
Oh
but
(if
you
were
mine)
Но
если
бы
(если
бы
ты
была
моей)
I
wouldn't
keep
you
a
secret
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Я
бы
не
скрывал
тебя
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Wouldn't
keep
you
hidden
away
(but
if
you
were
mine)
Не
прятал
бы
в
тени
(но
если
бы
ты
была
моей)
I
wonder
if
you
believe
it
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Интересно,
веришь
ли
ты
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Doesn't
have
to
be
this
way
(but
if
you
were
mine)
Всё
может
быть
иначе
(но
если
бы
ты
была
моей)
No,
you
shouldn't
be
someone's
girl
on
Нет,
ты
не
должна
быть
тайной
девушкой
the
side
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
в
тени
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Losing
your
pride
in
a
fantasy
(but
if
you
were
mine)
Теряя
гордость
в
фантазии
(но
если
бы
ты
была
моей)
Just
like
me
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Прямо
как
я
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
I
used
to
think
I
was
always
right
Раньше
я
думал,
что
всегда
прав
Or
is
it
that
i'm
too
proud
Или,
может,
я
слишком
горд
Too
busy
digging
the
sunlight,
I
didn't
notice
the
cloud
Так
увлёкся
солнцем,
что
не
заметил
туч
Well
I
used
to
be
sure
but
now
just
confused
Раньше
был
уверен,
а
теперь
растерян
You
start
each
day
in
a
different
mood
Каждый
день
ты
в
новом
настроении
Tell
me
(what
to
do
with
you)
Скажи
(что
мне
с
тобой
делать)
You
can
tell
me
it's
over,
but
I
know
that's
no
guarantee
(for
me)
Можешь
сказать,
что
всё
кончено,
но
я
знаю,
это
не
гарантия
(для
меня)
I
need
to
know
you're
my
baby,
my
baby's
only
with
me
Мне
нужно
знать,
что
ты
моя,
только
моя
Maybe
you
need
to
be
sad
to
be
glad
(why
do
you
hold
on)
Может,
тебе
нужно
грустить,
чтобы
радоваться
(почему
ты
держишься)
Still
holding
on
to
a
love
you
once
had
Всё
ещё
держишься
за
любовь,
что
была
That's
when
tears
fall
Вот
тогда
падают
слёзы
Oh
but
(if
you
were
mine)
Но
если
бы
(если
бы
ты
была
моей)
I
wouldn't
keep
you
a
secret
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Я
бы
не
скрывал
тебя
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Wouldn't
keep
you
hidden
away
(but
if
you
were
mine)
Не
прятал
бы
в
тени
(но
если
бы
ты
была
моей)
I
wonder
if
you
believe
it
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Интересно,
веришь
ли
ты
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Doesn't
have
to
be
this
way
(but
if
you
were
mine)
Всё
может
быть
иначе
(но
если
бы
ты
была
моей)
No,
you
shouldn't
be
someone's
girl
on
Нет,
ты
не
должна
быть
тайной
девушкой
the
side
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
в
тени
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Losing
your
pride
in
a
fantasy
(but
if
you
were
mine)
Теряя
гордость
в
фантазии
(но
если
бы
ты
была
моей)
Just
like
me
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Прямо
как
я
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
(you
came
into
my
life)
(ты
вошла
в
мою
жизнь)
Sweet
and
lovely
(you
come
at
a
price,
yeah)
Сладкая
и
нежная
(но
ты
стоишь
дорого,
да)
And
you
never
cared
about
it
(you
don't
seem
to
mind)
А
тебе
всё
равно
(ты,
кажется,
не
решаешься)
Share
your
loving
with
me
(you
don't
make
up
your
mind,
no)
Поделись
любовью
со
мной
(ты
не
можешь
определиться,
нет)
Well
I
told
you
I
would
be
there
whenever
you
need
to
smile
Я
говорил,
что
буду
рядом,
когда
захочешь
улыбнуться
Maybe
you
don't
see
just
yet,
sometimes
it
takes
us
a
while
Может,
ты
пока
не
видишь,
иногда
нам
нужно
время
No,
you
don't
love
yourself
like
you
should,
but
I
do
Нет,
ты
не
любишь
себя,
как
должна,
но
я
люблю
That's
when
tears
fall
Вот
тогда
падают
слёзы
Oh
but
(if
you
were
mine)
Но
если
бы
(если
бы
ты
была
моей)
I
wouldn't
keep
you
a
secret
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Я
бы
не
скрывал
тебя
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Wouldn't
keep
you
hidden
away
(but
if
you
were
mine)
Не
прятал
бы
в
тени
(но
если
бы
ты
была
моей)
I
wonder
if
you
believe
it
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Интересно,
веришь
ли
ты
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Doesn't
have
to
be
this
way
(but
if
you
were
mine)
Всё
может
быть
иначе
(но
если
бы
ты
была
моей)
No,
you
shouldn't
be
someone's
girl
on
Нет,
ты
не
должна
быть
тайной
девушкой
the
side
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
в
тени
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
(but
if
you
were
mine)
(но
если
бы
ты
была
моей)
No
I
wouldn't
keep
you
a
secret
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
Нет,
я
бы
не
скрывал
тебя
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
You
shouldn't
be
someone's
girl
on
the
side
(but
if
you
were
mine)
Ты
не
должна
быть
тайной
девушкой
в
тени
(но
если
бы
ты
была
моей)
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Losing
your
mind
in
a
fantasy
(but
if
you
were
mine)
Теряя
рассудок
в
фантазии
(но
если
бы
ты
была
моей)
(if
you
were
mine)
(если
бы
ты
была
моей)
No,
no
(if
you
were
mine)
Нет,
нет
(если
бы
ты
была
моей)
If
you
were
mine
Если
бы
ты
была
моей
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
(if
you
were
mine,
if
you
were
mine)
(если
бы
ты
была
моей,
если
бы
ты
была
моей)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danny Groenland
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.