Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני
עזבתי
אותה
קצת
לפני
חצות
Я
покинул
её
незадолго
до
полуночи,
עמדנו
שנינו
בחוץ
על
המדרגות
Мы
стояли
вдвоём
на
лестнице
снаружи.
אמרה
לי,
"תיכנס
לכוס
קפה"
Она
сказала
мне:
"Зайди
на
чашечку
кофе",
אמרתי,
"מצטער
אני
לא
שותה"
Я
ответил:
"Извини,
я
не
пью
кофе".
וכמעט
שכבר
הצלחתי
И
я
почти
уже
справился,
עברו
יומיים
שלושה,
התקשרה
אליי
Прошло
два-три
дня,
она
позвонила
мне,
אמרה,
"אני
פנויה,
אולי
תבוא
אליי"
Сказала:
"Я
свободна,
может,
зайдёшь
ко
мне?"
"יש
לי
חוליו
איגלסיאס,
אל
תקליט"
"У
меня
тут
Хулио
Иглесиас,
не
ставь
пластинку",
אמרתי,
"אני
לא
יודע
ספרדית"
Я
ответил:
"Я
не
понимаю
по-испански".
וכמעט
שכבר
הצלחתי
И
я
почти
уже
справился,
זה
הזמן
להשתנות
Пора
меняться,
ולתפוס
קצת
אומץ
И
набраться
немного
смелости.
יש
את
כל
ההתחלות
Есть
все
начала,
אך
אין
את
הסיומת
Но
нет
окончания.
אחת
עשרה
ושלושים
הוא
פסוקו
של
יום
Одиннадцать
тридцать
- стих
дня,
אני
נכנס
לפיג'מה
מתכונן
לישון
Я
надеваю
пижаму,
готовлюсь
ко
сну.
היא
דופקת
בדלת,
אני
מופתע
Она
стучит
в
дверь,
я
удивлён,
אומר,
"אל
תיכנסי
אני
כבר
במיטה"
Говорю:
"Не
заходи,
я
уже
в
постели".
וכמעט
שכבר
הצלחתי
И
я
почти
уже
справился,
זה
הזמן
להשתנות
Пора
меняться,
ולתפוס
קצת
אומץ
И
набраться
немного
смелости.
יש
את
כל
ההתחלות
Есть
все
начала,
אך
אין
את
הסיומת
Но
нет
окончания.
הלכתי
לרופא
לקבל
יעוץ
Я
пошёл
к
врачу
за
советом,
אמרתי,
"דוקטור
אני
במצב
לחוץ"
Сказал:
"Доктор,
я
в
стрессе".
אמר,
"אל
תעשה
מזה
עניין"
Он
сказал:
"Не
делай
из
этого
проблему",
"אתה
רואה
את
האחות
שיצאה
מכאן?"
"Видишь
медсестру,
которая
только
что
вышла?"
וכמעט
שכבר
הצלחתי
И
я
почти
уже
справился,
וכמעט
שכבר
הצלחתי
И
я
почти
уже
справился,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: סנדרסון דניאל, חפץ זאב
Album
גודל טבעי
Veröffentlichungsdatum
01-01-1982
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.