Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon River - From ''Breakfast at Tiffany's''
Лунная река - Из к/ф ''Завтрак у Тиффани''
Moon
River,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире,
чем
миля
I'm
crossin'
you
in
style
some
day
Я
перейду
тебя
красиво
однажды
Old
dream
maker,
you
heartbreaker
Старый
создатель
мечтаний,
разбиватель
сердец
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
направлялась,
я
иду
твоим
путём
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
бродяги,
отправились
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
столько
всего
нужно
увидеть
We're
after
the
same
rainbow's
end,
waitin'
'round
the
bend
Мы
ищем
один
и
тот
же
конец
радуги,
ожидая
за
поворотом
My
Huckleberry
friend,
Moon
River
and
me
Моя
подружка,
Лунная
река
и
я
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Два
бродяги,
отправились
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
столько
всего
нужно
увидеть
We're
after
the
same
rainbow's
end,
waitin'
'round
the
bend
Мы
ищем
один
и
тот
же
конец
радуги,
ожидая
за
поворотом
My
Huckleberry
friend,
Moon
River
and
me
Моя
подружка,
Лунная
река
и
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mancini Henry N, Mercer John H
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.