You're A Mean One, Mr. Grinch -
Danny Worsnop
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're A Mean One, Mr. Grinch
Du bist gemein, Herr Grinch
You're
a
mean
one,
Mr.
Grinch
Du
bist
gemein,
Herr
Grinch
You
really
are
a
heel
Du
bist
wirklich
ein
Fiesling
You're
as
cuddly
as
a
cactus,
you're
as
charming
as
an
eel,
Mr.
Grinch
Du
bist
so
kuschelig
wie
ein
Kaktus,
du
bist
so
charmant
wie
ein
Aal,
Herr
Grinch
You're
a
bad
banana
with
a
greasy
black
peel!
Du
bist
eine
schlechte
Banane
mit
einer
schmierigen
schwarzen
Schale!
You're
a
monster,
Mr.
Grinch
Du
bist
ein
Monster,
Herr
Grinch
Your
heart's
an
empty
hole
Dein
Herz
ist
ein
leeres
Loch
Your
brain
is
full
of
spiders,
Dein
Gehirn
ist
voller
Spinnen,
You've
got
garlic
in
your
soul,
Mr.
Grinch
Du
hast
Knoblauch
in
deiner
Seele,
Herr
Grinch
I
wouldn't
touch
you
with
a
thirty-nine-and-a-half
foot
Ich
würde
dich
nicht
mit
einer
zwölf
Meter
langen
You're
a
vile
one,
Mr.
Grinch
Du
bist
abscheulich,
Herr
Grinch
You
have
termites
in
your
smile
Du
hast
Termiten
in
deinem
Lächeln
You
have
all
the
tender
sweetness
of
a
seasick
crocodile,
Mr.
Grinch
Du
hast
all
die
zarte
Süße
eines
seekranken
Krokodils,
Herr
Grinch
Given
a
choice
between
the
two
of
you
Wenn
ich
die
Wahl
zwischen
euch
beiden
hätte
I'd
take
the
seasick
crocodile!
Ich
würde
das
seekranke
Krokodil
nehmen!
The
three
words
that
best
describe
you
are
as
follows,
and
I
quote
Die
drei
Worte,
die
dich
am
besten
beschreiben,
sind
wie
folgt,
und
ich
zitiere
"Stink,
stank,
stunk!"
"Stinken,
stank,
gestunken!"
You're
a
rotter,
Mr.
Grinch
Du
bist
ein
Scheusal,
Herr
Grinch
You're
the
king
of
sinful
sots
Du
bist
der
König
der
sündigen
Säufer
Your
heart's
a
dead
tomato
Dein
Herz
ist
eine
tote
Tomate
Splotched
with
moldy
purple
spots,
Mr.
Grinch
Befleckt
mit
schimmligen
lila
Flecken,
Herr
Grinch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.