Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
up
for
days
Ich
bin
seit
Tagen
wach
It
ain't
hard
to
stay
awake
Es
ist
nicht
schwer,
wach
zu
bleiben
You
ain't
nothing
like
MJ
Du
bist
nicht
wie
MJ
You
just
don't
fade
away
Du
verblasst
einfach
nicht
If
you
saw
what
I've
been
through
I
bet
you'd
be
amazed
Wenn
du
sehen
würdest,
was
ich
durchgemacht
habe,
wärst
du
sicher
erstaunt
Got
so
many
bars
I
bet
that
I
could
build
a
cage
Ich
habe
so
viele
Bars,
ich
könnte
damit
einen
Käfig
bauen
Say
she
know
me
from
way
back
in
the
day
Sie
sagt,
sie
kennt
mich
noch
von
früher
You
don't
know
me
no
more,
that
ain't
the
present
wave
Du
kennst
mich
nicht
mehr,
das
ist
nicht
die
aktuelle
Welle
Presently
presented
a
Socratic
method
Gegenwärtig
präsentiere
ich
eine
sokratische
Methode
Invent
a
new
mechanic,
then
other
rappers
indebted
Erfinde
eine
neue
Mechanik,
und
andere
Rapper
sind
verschuldet
I
bet
my
flows
oppressive,
a
mix
of
swag
and
aggressive
Ich
wette,
meine
Flows
sind
unterdrückend,
eine
Mischung
aus
Swag
und
Aggressivität
Regress
into
a
state
of
depression
like
wheres
my
blessings?
Rückfall
in
einen
Zustand
der
Depression,
so
nach
dem
Motto:
Wo
sind
meine
Segnungen?
I
ain't
Ponyboy
Ich
bin
kein
Ponyboy
Got
no
time
for
outsiders
Ich
habe
keine
Zeit
für
Außenseiter
The
loud
choir
inspired
me
to
make
some
fire
Der
laute
Chor
inspirierte
mich,
etwas
Feuer
zu
machen
In
the
heat
of
battle
it
ain't
nothing
but
some
words
In
der
Hitze
des
Gefechts
sind
es
nur
Worte
She
obsessed
with
Swishers
(swishes)
and
shooting
like
Larry
Bird
Sie
ist
besessen
von
Swishern
(Swishes)
und
wirft
wie
Larry
Bird
Men
have
tried,
none
have
succeeded
Männer
haben
es
versucht,
keiner
hat
es
geschafft
I'll
try
it
myself
won't
believe
till
I
see
it
Ich
werde
es
selbst
versuchen,
werde
es
erst
glauben,
wenn
ich
es
sehe
But
when
I
die
just
know
it
wasn't
in
vain
Aber
wenn
ich
sterbe,
sollst
du
wissen,
dass
es
nicht
umsonst
war
Many
men
have
Viele
Männer
haben
es
versucht
None
have
succeeded
Keiner
hat
es
geschafft
Try
it
myself
won't
believe
till
I
see
it
Ich
versuche
es
selbst,
glaube
es
erst,
wenn
ich
es
sehe
But
when
I
die
just
know
it
wasn't
in
vain
Aber
wenn
ich
sterbe,
sollst
du
wissen,
dass
es
nicht
umsonst
war
I
wont
die
a
liar
Ich
werde
nicht
als
Lügner
sterben
I
wont
be
a
traitor
like
Judas
the
crucifier
Ich
werde
kein
Verräter
sein
wie
Judas,
der
Kreuziger
I
just
wanna
live
long
enough
to
retire
Ich
will
nur
lange
genug
leben,
um
in
Rente
zu
gehen
Working
till
I'm
old
and
my
bones
get
cold
and
tired
Arbeiten,
bis
ich
alt
bin
und
meine
Knochen
kalt
und
müde
werden
Not
an
option,
really
I
just
wanna
be
free
Ist
keine
Option,
ich
will
eigentlich
nur
frei
sein
Somethings
controlling
me
I
hope
it's
not
corporate
greed
Etwas
kontrolliert
mich,
ich
hoffe,
es
ist
nicht
die
Gier
der
Konzerne
I
just
know
this
isn't
how
I'd
normally
be
Ich
weiß
nur,
dass
ich
normalerweise
nicht
so
wäre
You
flea'd
you
blood
sucker
you
vampire
you
cold
blooded
you
rant
writer
Du
Floh,
du
Blutsauger,
du
Vampir,
du
Kaltblütiger,
du
Wut-Schreiber
You
damn
tired
of
man
and
can't
admire
the
plan
Du
bist
den
Menschen
überdrüssig
und
kannst
den
Plan
nicht
bewundern
The
fantasy
that
we
wired
Die
Fantasie,
die
wir
verkabelt
haben
And
now
I'm
all
fired
up
Und
jetzt
bin
ich
total
aufgebracht
Wait
a
minute
Warte
eine
Minute
If
I
give
you
that
I
bet
you
wouldn't
stay
a
minute
Wenn
ich
dir
das
geben
würde,
würdest
du
keine
Minute
bleiben,
wetten?
Say
that
you
were
right
and
I
was
wrong
and
how
I
made
it
finished
Sag,
dass
du
Recht
hattest
und
ich
Unrecht,
und
wie
ich
es
beendet
habe
I
diminished
the
chances
of
living
with
ya
Ich
habe
die
Chancen,
mit
dir
zu
leben,
verringert
Bipolar-oid,
why
don't
you
take
a
picture?
Bipolar-oid,
warum
machst
du
nicht
ein
Foto?
It'll
last
longer
than
what
I
had
with
ya
Es
wird
länger
halten
als
das,
was
ich
mit
dir
hatte
Men
have
tried,
none
have
succeeded
Männer
haben
es
versucht,
keiner
hat
es
geschafft
I'll
try
it
myself
won't
believe
till
I
see
it
Ich
werde
es
selbst
versuchen,
werde
es
erst
glauben,
wenn
ich
es
sehe
But
when
I
die
just
know
it
wasn't
in
vain
Aber
wenn
ich
sterbe,
sollst
du
wissen,
dass
es
nicht
umsonst
war
Many
men
have
tried
Viele
Männer
haben
es
versucht
None
have
succeeded
Keiner
hat
es
geschafft
Try
it
myself
won't
believe
till
I
see
it
Ich
versuche
es
selbst,
glaube
es
erst,
wenn
ich
es
sehe
But
when
I
die
just
know
it
wasn't
in
vain
Aber
wenn
ich
sterbe,
sollst
du
wissen,
dass
es
nicht
umsonst
war
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dante Spence
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.