Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows
falling,
baby
Schatten
fallen,
Baby
We
stand
alone
out
on
the
street
Wir
stehen
allein
auf
der
Straße
Anybody
you
meet
Jeder,
den
du
triffst
Got
a
heartache
of
their
own
Hat
seinen
eigenen
Herzschmerz
(it
oughtta
be
legal)
(es
sollte
legal
sein)
Make
it
a
crime
to
be
lonely
or
sad
Es
sollte
ein
Verbrechen
sein,
einsam
oder
traurig
zu
sein
(it
oughtta
be
legal)
(es
sollte
legal
sein)
You
got
a
reason
for
living
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
You
battle
on
Du
kämpfst
weiter
With
the
love
you're
livin'
on
Mit
der
Liebe,
von
der
du
lebst
You
gotta
be
mine
Du
musst
mein
sein
We
take
it
away
Wir
nehmen
es
mit
It's
gotta
be
night
and
day
Es
muss
Tag
und
Nacht
sein
Just
a
matter
of
time
Nur
eine
Frage
der
Zeit
And
we
got
nothing...
Und
wir
haben
nichts...
And
we
got
nothing
to
be
guilty
of
Und
wir
haben
nichts,
wofür
wir
uns
schuldig
fühlen
müssten
Our
love
will
climb
any
mountain
Unsere
Liebe
wird
jeden
Berg
erklimmen
Near
of
far
we
are
and
we
never
let
it
end
Nah
oder
fern,
wir
sind
und
wir
lassen
es
niemals
enden
We
got
devotion
Wir
haben
Hingabe
And
we
got
nothing
to
be
sorry
for
Und
wir
haben
nichts,
wofür
wir
uns
entschuldigen
müssten
Our
love
is
one
in
a
million
Unsere
Liebe
ist
eine
unter
Millionen
Eyes
can
see
that
we
got
a
highway
to
the
sky
Augen
können
sehen,
dass
wir
eine
Autobahn
zum
Himmel
haben
I
don't
wanna
hear
your
goodbye
Ich
will
dein
Lebewohl
nicht
hören
I
don't
wanna
hear
your
goodbye
Ich
will
dein
Lebewohl
nicht
hören
Pulses
racing,
darlin'
Herzpochen,
Liebling
How
great
we
are
Wie
großartig
wir
sind
Little
by
little
we
meet
in
the
middle
Nach
und
nach
treffen
wir
uns
in
der
Mitte
There's
danger
in
the
dark
Es
gibt
Gefahr
in
der
Dunkelheit
(it
oughtta
be
legal)
(es
sollte
legal
sein)
Make
it
a
crime
to
be
out
in
the
cold
Es
sollte
ein
Verbrechen
sein,
draußen
in
der
Kälte
zu
sein
(it
oughtta
be
legal)
(es
sollte
legal
sein)
You
got
a
reason
for
livin'
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
You
battle
on
Du
kämpfst
weiter
With
the
love
you're
buildin'
on
Mit
der
Liebe,
auf
die
du
baust
You
gotta
be
mine
Du
musst
mein
sein
We
take
it
away
Wir
nehmen
es
mit
It's
gotta
be
night
and
day
Es
muss
Tag
und
Nacht
sein
Just
a
matter
of
time
Nur
eine
Frage
der
Zeit
We
got
nothing
to
be
guilty
of...
Wir
haben
nichts,
wofür
wir
uns
schuldig
fühlen
müssten...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.