Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Regrets (Craze & Hoax remix)
Keine Reue (Craze & Hoax Remix)
Oo-oh-oo-oh-oo-oh
Oo-oh-oo-oh-oo-oh
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Oo-oh-oo-oh-oo-ohh
Oo-oh-oo-oh-oo-ohh
This
is
my
kings
speech,
im
no
where
near
the
end,
Das
ist
meine
Königsrede,
ich
bin
noch
lange
nicht
am
Ende,
If
i
s-s-s-start
a
sorry
i
aint
heaven
sent,
Wenn
ich
a-a-anfange,
mich
zu
entschuldigen,
ich
bin
nicht
vom
Himmel
gesandt,
I
messed
my
life
up,
and
yeah
ive
been
down
Ich
habe
mein
Leben
vermasselt,
und
ja,
ich
war
am
Boden
Im
a
changed
man
now
Chris
Brown,
Ich
bin
jetzt
ein
anderer
Mann,
Chris
Brown,
You
know
i
feel
your
pain,
coz
i
done
been
through
it,
Weißt
du,
ich
fühle
deinen
Schmerz,
denn
ich
habe
es
durchgemacht,
Im
Kurt
Cobain,
but
i
just
couldn't
do
it,
Ich
bin
Kurt
Cobain,
aber
ich
konnte
es
einfach
nicht
tun,
No
point
in
turning
back,
just
to
hit
rewind,
Es
macht
keinen
Sinn,
umzukehren,
nur
um
zurückzuspulen,
Back
to
the
future,
ma
marty
mcfly
Zurück
in
die
Zukunft,
Ma
Marty
McFly
Inside
theres
a
fire,
In
mir
brennt
ein
Feuer,
Coz
im
no
longer
looking
at
a
reflection
that
I
admire,
Weil
ich
nicht
länger
in
eine
Spiegelung
schaue,
die
ich
bewundere,
I
paint
a
picture
of
a
fighter,
Ich
male
das
Bild
eines
Kämpfers,
But
as
im
looking
back
at
me
since
I'm
a
liar
Aber
wenn
ich
auf
mich
zurückblicke,
da
ich
ein
Lügner
bin
If
I
should
die
before
i
wake,
Wenn
ich
sterben
sollte,
bevor
ich
aufwache,
The
least
that
i
could
ever
say,
Das
Mindeste,
was
ich
sagen
könnte,
I
made
mistakes
but
held
on
to
my
faith
Ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
an
meinem
Glauben
festgehalten
Cause
when
i
look
in
a
mirror
i
don't
even
recognize
My
Self,
Denn
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
erkenne
ich
nicht
einmal
mein
eigenes
Ich,
Got
the
heart
of
a
winner,
Habe
das
Herz
eines
Siegers,
But
looking
back
at
me
is
someone
else.
Aber
wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
jemand
anderen.
No
Regrets,
No
Regrets,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
No
point
in
crying
over
yesterday
Es
hat
keinen
Sinn,
über
Gestern
zu
weinen
No
Regrets,
No
Regrets,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
Cause
we
ain't
even
seen
the
best
of
days!
Denn
wir
haben
die
besten
Tage
noch
nicht
gesehen!
Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh
Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh
Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh
Ihis
is
my
last
chance,
im
on
my
final
straw,
Das
ist
meine
letzte
Chance,
ich
bin
am
Ende,
I
came
so
close
to
b
b
breaking
like
a
spinal
cord,
Ich
war
so
kurz
davor,
z-z-zubrechen
wie
eine
Wirbelsäule,
I
came
from
nothing,
some
kid
in
camden,
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
irgendein
Junge
in
Camden,
Now
im
flier
than
the
birds
Richard
Branson
Jetzt
bin
ich
flinker
als
die
Vögel,
Richard
Branson
I'm
a
Prince
and
yes
I
will
get
the
crown,
Ich
bin
ein
Prinz
und
ja,
ich
werde
die
Krone
bekommen,
Kate
stays
in
my
dungeon
when
her
sister's
round,
Kate
bleibt
in
meinem
Verlies,
wenn
ihre
Schwester
da
ist,
So
please
forgive
me,
if
i
make
mistakes,
Also
bitte
vergib
mir,
wenn
ich
Fehler
mache,
But
il
blow
the
bloody
doors
off
michael
caine
Aber
ich
werde
Michael
Caine
die
verdammten
Türen
wegreißen.
If
i
should
die
before
I
wake,
the
least
that
i
could
ever
say,
Wenn
ich
sterben
sollte,
bevor
ich
aufwache,
das
Mindeste,
was
ich
sagen
könnte,
I
made
mistakes
but
held
on
to
my
faith,
Ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
an
meinem
Glauben
festgehalten,
Cause
when
i
look
in
a
mirror
i
don't
even
recognize
My
Self,
Denn
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
erkenne
ich
nicht
einmal
mein
eigenes
Ich,
Got
the
heart
of
a
winner,
Habe
das
Herz
eines
Siegers,
But
looking
back
at
me
is
someone
else.
Aber
wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
jemand
anderen.
No
Regrets,
No
Regrets,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
No
point
in
crying
over
yesterday
Es
hat
keinen
Sinn,
über
Gestern
zu
weinen
No
Regrets,
No
Regrets,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
Cause
we
ain't
even
seen
the
best
of
days!
Denn
wir
haben
die
besten
Tage
noch
nicht
gesehen!
I'm
free
to
be
whatever
I,
Ich
bin
frei,
zu
sein,
was
immer
ich
will,
Coz
im
famous
call
me
gallager
coz
im
so
shameless,
Weil
ich
berühmt
bin,
nenn
mich
Gallagher,
weil
ich
so
schamlos
bin,
The
papers
saw
the
pages
like
the
cost
of
my
failures,
Die
Zeitungen
sahen
die
Seiten
wie
die
Kosten
meiner
Fehler,
Victimised
by
the
public
dont
know
if
I
cant
take
this,
so
I
sing,
Von
der
Öffentlichkeit
schikaniert,
weiß
nicht,
ob
ich
das
aushalte,
also
singe
ich,
So
when
you
feel
like
theres
no
more,
Also,
wenn
du
dich
fühlst,
als
gäbe
es
kein
Mehr,
Nothing
left
but
the
life
youve
broken,
Nichts
mehr
übrig
außer
dem
Leben,
das
du
zerbrochen
hast,
No
regrets
no
turning
back,
Keine
Reue,
kein
Zurück,
Pick
up
yourself
and
tell
em
im
just
being
me!
Raffle
dich
auf
und
sag
ihnen,
ich
bin
einfach
ich!
Cause
when
I
look
in
a
mirror
I
don't
even
recognize
Myself,
Denn
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
erkenne
ich
nicht
einmal
mein
eigenes
Ich,
Got
the
heart
of
a
winner,
Habe
das
Herz
eines
Siegers,
But
looking
back
at
me
is
someone
else.
Aber
wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
jemand
anderen.
No
Regrets,
No
Regrets,,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
No
point
in
crying
over
yesterday
Es
hat
keinen
Sinn,
über
Gestern
zu
weinen
No
Regrets,
No
Regrets,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
Cause
when
I
look
in
a
mirror
I
don't
even
recognize
Myself,
Denn
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
erkenne
ich
nicht
einmal
mein
eigenes
Ich,
Got
the
heart
of
a
winner,
Habe
das
Herz
eines
Siegers,
But
looking
back
at
me
is
someone
else.
Aber
wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
jemand
anderen.
No
Regrets,
No
Regrets,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
No
point
in
crying
over
yesterday
Es
hat
keinen
Sinn,
über
Gestern
zu
weinen
No
Regrets,
No
Regrets,
Keine
Reue,
Keine
Reue,
Cause
we
ain't
even
seen
the
best
of
days!
Denn
wir
haben
die
besten
Tage
noch
nicht
gesehen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Barnes, Dino Contostavlos, Richard Rawson, Peter Kelleher, Ben Kohn, Ayak Thiik
Album
No Regrets
Veröffentlichungsdatum
16-09-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.