Dara Bubamara - Lepotica I Zver - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lepotica I Zver - Dara BubamaraÜbersetzung ins Russische




Lepotica I Zver
Красавица и чудовище
Noćas kad pobegnem, zalupi vrata
Сегодня, когда я сбегу, хлопну дверью
Zameni ključeve od tajnog stana
Поменяю ключи от тайной квартиры
Izbaci brzo svaku stvar što na mene miriše
Быстро выброшу все, что пахнет мною
Sve naše najlepše slike zapali
Все наши лучшие фото сожги
Zašto da kvare red u tvojoj glavi?
Зачем нарушать порядок в твоей голове?
Ja sebi sam dozvolila da ti kažem "Volim te"
Я себе позволила сказать: "Люблю тебя"
Rekao si odmah da nisi za veze
Ты сразу сказал, что не для отношений
Srce tu stoji po strani
Сердце тут стоит в стороне
I glasno pitam "Šta to meni fali?"
И громко спрашиваю: "Что мне не хватает?"
Šta mi nedostaje da kažeš "Moja je"?
Чего недостаёт, чтобы сказать: "Моя"?
I glasno pitam "Šta to sreću kvari?"
И громко спрашиваю: "Что счастье рушит?"
Pa spoji pogrešne, to stvarno nije fer
Соединяешь не тех, это нечестно
I glasno pitam "Šta to meni fali?"
И громко спрашиваю: "Что мне не хватает?"
Šta mi nedostaje da kažeš "Moja je"?
Чего недостаёт, чтобы сказать: "Моя"?
A drugi bi za mene život dali
Другие за меня жизнь отдали бы
Zar uvek spoje se lepotica i zver?
Разве всегда соединятся красавица и чудовище?
Noćas kad zaplačem, okreni glavu
Сегодня, когда заплачу, отворачивайся
Na pola sata me ostavi samu
Оставь меня одну на полчаса
Nek bude jasno kao dan šta se ne sme, a šta sme
Пусть будет ясно, как день, что нельзя, а что можно
Opet na zabavu, okreni stvari
Снова на вечеринку, переверни всё
Sa mnom o ljubavi, čak ni u šali
Со мной о любви даже не шути
Jer opet sam dozvolila da se vežem za tebe
Ведь опять позволила привязаться к тебе
Rekao si odmah da nisi za veze
Ты сразу сказал, что не для отношений
Srce tu stoji po strani
Сердце тут стоит в стороне
I glasno pitam "Šta to meni fali?"
И громко спрашиваю: "Что мне не хватает?"
Šta mi nedostaje da kažeš "Moja je"?
Чего недостаёт, чтобы сказать: "Моя"?
I glasno pitam "Šta to sreću kvari?"
И громко спрашиваю: "Что счастье рушит?"
Pa spoji pogrešne, to stvarno nije fer
Соединяешь не тех, это нечестно
I glasno pitam "Šta to meni fali?"
И громко спрашиваю: "Что мне не хватает?"
Šta mi nedostaje da kažeš "Moja je"?
Чего недостаёт, чтобы сказать: "Моя"?
A drugi bi za mene život dali
Другие за меня жизнь отдали бы
Zar uvek spoje se lepotica i zver?
Разве всегда соединятся красавица и чудовище?
I glasno pitam "Šta to meni fali?"
И громко спрашиваю: "Что мне не хватает?"
Šta mi nedostaje da kažeš "Moja je"?
Чего недостаёт, чтобы сказать: "Моя"?
I glasno pitam "Šta to sreću kvari?"
И громко спрашиваю: "Что счастье рушит?"
Pa spoji pogrešne, to stvarno nije fer
Соединяешь не тех, это нечестно
I glasno pitam "Šta to meni fali?"
И громко спрашиваю: "Что мне не хватает?"
Šta mi nedostaje da kažeš "Moja je"?
Чего недостаёт, чтобы сказать: "Моя"?
A drugi bi za mene život dali
Другие за меня жизнь отдали бы
Zar uvek spoje se lepotica i zver?
Разве всегда соединятся красавица и чудовище?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.