Wtf -
Darewin
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Občas
chodím
jen
tak
ulicema,
ulicema
Иногда
брожу
по
улицам,
по
улицам,
Zatím
co
na
jihu
lítaj
munice
Пока
на
юге
летают
пули.
Money
sem,
money
tam
Деньги
туда,
деньги
сюда,
Život
jako
ulice,
dokud
poběží
mi
tep
Жизнь
как
улица,
пока
бьется
мое
сердце,
Tak
běžím
o
sto
šest,
nech
mě
jet
Так
бегу
на
всех
парах,
дай
мне
идти,
Musím
šířit
mír,
rasisti
jsou
fake
Должен
сеять
мир,
расисты
— фальшивка.
Člověk
jako
člověk
je,
já
jsem
tady
abych
spasil
svět
Человек
как
человек,
я
здесь,
чтобы
спасти
мир,
Mladej
boby
marley,
policie,
války,
media
tu
dělají
nácky
Молодой
Боб
Марли,
полиция,
войны,
СМИ
делают
тут
нацистов.
Já
jsem
UNICEF,
díky
že
muj
domov
není
ulice
Я
— ЮНИСЕФ,
спасибо,
что
мой
дом
не
улица,
Můj
domov
studio,
já
utápím
se
v
muzice
Мой
дом
— студия,
я
утопаю
в
музыке.
Díky
že
music
nevystřídalo
párno
Спасибо,
что
музыку
не
сменила
жара,
Mám
se
co
ještě
učit
se
Мне
еще
есть
чему
учиться.
První
text
je
to
tak
dávno
Первый
текст,
это
было
так
давно,
Na
základce
bez
problému
v
lavici
В
школе
без
проблем
за
партой,
Ale
co
se
děje
teď
what
the
fuck
Но
что
происходит
сейчас,
чё
за
хрень?
What
the
fuck,
malý
děti
zkoušej
drugs
Чё
за
хрень,
маленькие
дети
пробуют
наркотики,
S
terorista
bouchne
vlak
С
террористом
взрывается
поезд.
What
the
fuck?
Marka
pobodal
zmrd
když
šel
domů
z
práce
Чё
за
хрень?
Марка
зарезал
ублюдок,
когда
он
шел
домой
с
работы,
Střeva
v
ruce
a
ten
zmrd
není
v
base
Кишки
в
руках,
а
этот
ублюдок
не
в
тюрьме.
Tak
se
ptám
what
the
fuck?
Так
что
я
спрашиваю,
чё
за
хрень?
Co
se
dejě
Что
происходит?
Vidím
lidi,
cejtím
strach
Вижу
людей,
чувствую
страх,
Vidím
lidi,
cejtím
faleš
Вижу
людей,
чувствую
фальшь,
Fake
rádoby
friends,
a
krach
Фальшивых,
так
называемых,
друзей
и
крах.
Rozpráším
na
prach,
ve
svý
hlavě
strach
ty
se
ztrať
Разотру
в
пыль,
в
своей
голове
страх,
ты
исчезни,
Seš
pruhlednej
jako
sklo,
z
kterýho
si
dam
šluk
Ты
прозрачен,
как
стекло,
из
которого
я
сделаю
напас.
Miluju
čerstvej
vzduch,
já
chci
žít
nechci
pouta
Люблю
свежий
воздух,
я
хочу
жить,
не
хочу
наручников,
What
the
fuck,
systém
mě
chce
spoutat,
beru
vlak
ve
kterým
je
bomba
Чё
за
хрень,
система
хочет
меня
связать,
я
сажусь
в
поезд,
в
котором
бомба.
Je
mi
chladno,
už
mi
nepomůže
bunda
jsem
dead
Мне
холодно,
мне
уже
не
поможет
куртка,
я
мертв.
6 metrů
hluboko
underground
rap
6 метров
под
землей,
андеграундный
рэп,
A
tak
pálím
dalši
blunt
jakože
what
the
fuck?
И
так
курю
еще
один
блант,
типа,
чё
за
хрень?
A
po
bluntu
další
blunt
jakože
what
the
fuck?
А
после
бланта
еще
один
блант,
типа,
чё
за
хрень?
Když
jsem
na
stage
je
za
mnou
Tommy
T
Когда
я
на
сцене,
за
мной
Томми
Т,
Má
kulomet,
střílíme
do
lidí
У
него
пулемет,
мы
стреляем
в
людей.
Půlka
světa
v
plamenech,
kdo
chce
mír
víc
než
love
Половина
мира
в
огне,
кто
хочет
мира
больше,
чем
любви?
Většinou
noviny,
být
nahoře
В
основном
газеты,
быть
наверху,
A
pak
zase
dole
А
потом
снова
внизу.
Lidí
otravený
jsou,
nespokojený
se
životem
a
tak
pujčojou
si
cash
Люди
отравлены,
недовольны
жизнью
и
поэтому
занимают
деньги,
A
splácej
to
alkoholem
И
выплачивают
это
алкоголем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.