Dario Baldan Bembo - Che Gusto C'e' - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Che Gusto C'e' - Dario Baldan BemboÜbersetzung ins Deutsche




Che Gusto C'e'
Welchen Sinn hat es
Che gusto c'è
Welchen Sinn hat es
A dare l'anima a chi ha solo un po' voglia di me?
Die Seele jemandem zu geben, der nur ein wenig Lust auf mich hat?
Che gusto c'è
Welchen Sinn hat es
Amore, pazzo amore mio, tu lo sai quanto me
Liebe, meine verrückte Liebe, du weißt es so gut wie ich
E poi che gusto c'è
Und welchen Sinn hat es dann
A contagiarsi d'odio e a darlo in un bacio anche a te?
Sich mit Hass anzustecken und ihn dir auch in einem Kuss zu geben?
Che gusto c'è
Welchen Sinn hat es
A farti male se alla fine sto peggio di te?
Dir wehzutun, wenn es mir am Ende schlechter geht als dir?
Dai, non dire no perché ho detto di
Komm, sag nicht nein, nur weil ich ja gesagt habe
Non siamo mica poi così belli così
So schön sind wir ja nun auch nicht
E poi la vita facile
Und dann das leichte Leben
Non ci somiglia
Das passt nicht zu uns
Sai che farò?
Weißt du, was ich tun werde?
Del nostro letto un letto a vela una sera farò
Aus unserem Bett werde ich eines Abends ein Segelbett machen
E perché no
Und warum nicht
Se tanto naufraghi lo siamo un po' tutti, lo so
Wenn wir doch alle ein bisschen Schiffbrüchige sind, ich weiß es
E poi sai che farò?
Und weißt du dann, was ich tun werde?
Dirò alla luna che può scegliersi un altro pierrot
Ich werde dem Mond sagen, dass er sich einen anderen Pierrot aussuchen kann
Io non ci sto
Ich mache da nicht mit
A far l'amore coi ricordi un po' tristi che ho
Liebe zu machen mit den etwas traurigen Erinnerungen, die ich habe
La voglia insieme credimi
Die gemeinsame Sehnsucht, glaub mir
È un'altra voglia
Ist eine andere Sehnsucht
È voglia d'azzurro
Es ist Sehnsucht nach Himmelblau
Di chiaro e di te
Nach Klarheit und nach dir
D'azzurro
Nach Himmelblau
Ma non mi chiedere cos'è
Aber frag mich nicht, was es ist
Voglia d'azzurro
Sehnsucht nach Himmelblau
Di andare a capo
Danach, neu anzufangen
E il giorno dopo è sempre poi
Und der nächste Tag ist dann immer
Come noi...
Wie wir...
Dimmi di no
Sag mir nein
Che i marciapiedi e le siringhe non vincono mai
Dass die Bürgersteige und die Spritzen niemals siegen
Dimmi di no
Sag mir nein
Se volo troppo basso su questa nebbia di guai
Wenn ich zu tief über diesem Nebel aus Schwierigkeiten fliege
E poi dimmi di no
Und dann sag mir nein
Che noi non siamo troppo inutili almeno per noi
Dass wir nicht völlig nutzlos sind, zumindest nicht für uns
E dimmi di no
Und sag mir nein
Se faccio un po' il bambino per non deluderti mai
Wenn ich mich ein bisschen wie ein Kind benehme, um dich niemals zu enttäuschen
E soprattutto dimmelo
Und vor allem sag es mir
Che hai tanta voglia
Dass du große Sehnsucht hast
Voglia d'azzurro
Sehnsucht nach Himmelblau
Di chiaro con me
Nach Klarheit mit mir
D'azzurro
Nach Himmelblau
Di tutto quello che non c'è
Nach all dem, was es nicht gibt
Voglia d'azzurro
Sehnsucht nach Himmelblau
Di andare a capo
Danach, neu anzufangen
E il giorno dopo è sempre poi
Und der nächste Tag ist dann immer
Come noi...
Wie wir...
Voglia d'azzurro
Sehnsucht nach Himmelblau
Di chiaro con me
Nach Klarheit mit mir
D'azzurro
Nach Himmelblau
Di tutto quello che non c'è
Nach all dem, was es nicht gibt
Voglia d'azzurro
Sehnsucht nach Himmelblau
Di andare a capo
Danach, neu anzufangen
E il giorno dopo è sempre poi
Und der nächste Tag ist dann immer
Come noi...
Wie wir...
D'azzurro
Nach Himmelblau
Di chiaro con me
Nach Klarheit mit mir
D'azzurro
Nach Himmelblau
Di tutto quello che non c'è
Nach all dem, was es nicht gibt
Voglia d'azzurro
Sehnsucht nach Himmelblau
Di andare a capo
Danach, neu anzufangen
E il giorno dopo è sempre poi...
Und der nächste Tag ist dann immer...





Autoren: Amerigo Cassella, Dario Baldan Bembo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.