Dario Moreno - Buena Sera - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Buena Sera - Dario MorenoÜbersetzung ins Russische




Buena Sera
Добрый вечер
Buona sera signorina, buona sera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
Como siento que se vaya a despedir
Как жаль, что вы прощаетесь со мной.
De tenerla junto a yo bien quisiera
Я бы хотел, чтобы вы остались рядом
En esta noche tan hermosa de Napoli
В эту прекрасную неаполитанскую ночь.
Aunque poco me conozca solo espero
Хоть мы мало знакомы, я надеюсь,
Que mis ímpetus comprenda usted quizás
Что вы поймете мои порывы.
Ya me atrevo a confesarle que la quiero
Я осмелюсь признаться, что люблю вас,
Que estoy loco por usted y por eso
Что я без ума от вас, и поэтому
Déjeme que la despida con un beso
Позвольте мне попрощаться с вами поцелуем.
Buona sera, signorina, una vez más
Добрый вечер, синьорина, еще раз,
Buona sera, signorina, otra vez más
Добрый вечер, синьорина, еще раз,
Buona sera signorina, buona sera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
Como siento que se vaya a despedir
Как жаль, что вы прощаетесь со мной.
De tenerla junto a yo bien quisiera
Я бы хотел, чтобы вы остались рядом
En esta noche tan hermosa de Napoli
В эту прекрасную неаполитанскую ночь.
Aunque poco me conozca solo espero
Хоть мы мало знакомы, я надеюсь,
Que mis ímpetus comprenda usted quizás
Что вы поймете мои порывы.
Ya me atrevo a confesarle que la quiero
Я осмелюсь признаться, что люблю вас,
Que estoy loco por usted y por eso
Что я без ума от вас, и поэтому
Déjeme que la despida con un beso
Позвольте мне попрощаться с вами поцелуем.
Buona sera, signorina, una vez más
Добрый вечер, синьорина, еще раз,
Buona sera, signorina, otra vez más
Добрый вечер, синьорина, еще раз,
Buona sera
Добрый вечер,
Signorina
Синьорина,
Buona sera, signorina, otra vez más
Добрый вечер, синьорина, еще раз.





Autoren: Sigman Carl, De Rose Peter


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.