Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychopaths on psychedelics
Психопаты под психоделиками
Back
when
we
were
a
couple
rebel
kids
Когда
мы
были
парой
бунтующих
ребят
Playing
Billy
Idol
and
reading
Stephen
King
Слушали
Билли
Айдола
и
читали
Стивена
Кинга
The
pigs
always
told
us
not
to
drink
and
drive
Менты
всегда
говорили
нам
не
пить
за
рулём
But
in
every
state
I
collect
DUIs
Но
в
каждом
штате
я
собираю
DUI
Back
on
the
road
Снова
на
дороге
High
as
fuck
Обдолбанный
в
хлам
The
only
influence
I
was
under
Единственное
влияние,
под
которым
я
был
Was
Charles
Manson's
ghost
coming
back
from
under
Это
призрак
Чарльза
Мэнсона,
восставший
из-под
земли
In
the
passenger
seat,
screaming
like
the
thunder
На
пассажирском
сиденье,
орущий
словно
гром
"You
a
rebel
or
not?"
"Ты
бунтарь
или
нет?"
"This
car
goes
faster"
"Давай
же,
жми
на
газ"
Back
on
the
road
Снова
на
дороге
High
as
fuck
Обдолбанный
в
хлам
Took
the
highway
on
sunny
afternoon
Вырулил
на
трассу
солнечным
днём
Getting
fucked
up
can
never
start
too
soon
Чтоб
нажраться,
никогда
не
рано
Didn't
have
my
license,
daddy
taught
me
to
drive
Прав
не
было,
но
папа
научил
водить
When
I
hit
the
gas,
couldn't
believe
my
eyes
Когда
я
газ
вжал,
глазам
не
мог
поверить
The
road
and
horizon
started
melting
Дорога
с
горизонтом
стали
плавиться
Then
it
got
back
up,
the
road
started
climbing
Потом
она
поднялась,
дорога
поползла
вверх
My
foot
on
the
pedal
as
I
started
to
rise
Нога
на
педали,
и
я
начал
взлетать
Like
a
hamster
in
his
wheel
Словно
хомяк
в
колесе
I
was
too
damn
high
Я
был
слишком
уж
прокурен
Back
on
the
road
Снова
на
дороге
High
as
fuck
Обдолбанный
в
хлам
Kept
on
going
and
the
road
went
black
Ехал
дальше,
и
дорога
почернела
Big
vacuum
swoosh
left
nothing
back
Большой
вихрь
всосал,
ничего
не
оставив
Tried
to
hit
the
brakes
but
I
hit
the
gas
Попытался
тормозить,
но
вжал
газ
Then
the
hood
came
off
and
went
out
the
back
Потом
капот
сорвало
и
унесло
назад
From
the
engine
bursted
a
cloud
of
bats
Из
двигателя
вырвалось
облако
летучих
мышей
The
cacti
did
the
hound
dog
dance
and
Кактусы
пустились
в
пляс
Suddenly
I
forgot
how
to
drive
И
вдруг
я
забыл,
как
управлять
машиной
When
drugs
got
in
baby
god
stepped
out
Когда
наркота
вступила
в
права,
детка,
бог
вышел
God
forbid
I
took
on
a
hitchhiker
Не
дай
бог,
я
подобрал
бы
автостопщика
Cuz
in
the
backseat
I
saw
Jeffrey
Dahmer
Потому
что
на
заднем
сиденье
я
увидел
Джеффри
Дамера
Looked
in
the
rear
view
and
I
wasn't
surprised
Глянул
в
зеркало,
и
не
удивился
When
I
saw
Ted
Bundy
sitting
by
his
side
Увидев
Теда
Банди
рядом
с
ним
I
was
travelling
with
fucked
up
companions
Я
путешествовал
с
ёбаными
попутчиками
But
none
of
them
was
as
fucked
up
as
I
Но
никто
из
них
не
был
настолько
ёбнутым,
как
я
The
american
dream
turn
to
a
nightmare
Американская
мечта
обернулась
кошмаром
When
I
saw
the
sun's
a
skull
up
in
the
sky
Когда
я
увидел,
что
солнце
- это
череп
в
небе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dariush Sharaghi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.