Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raison d'être (interlude)
Every
mobster
has
a
soft
side
У
каждого
гангстера
есть
мягкая
сторона
One
that'll
eventually
get
him
killed
Тот,
который
в
конечном
итоге
убьет
его
If
it
isn't
a
bullet
Если
это
не
пуля
Then
love
will
get
a
gangster,
a
revolutionary
Тогда
любовь
достанется
гангстеру,
революционеру
We
don't
die
in
vain
Мы
не
умираем
напрасно
If
we
kill,
we
do
it
for
the
cause
Если
мы
убиваем,
мы
делаем
это
ради
дела
If
we
steal,
we
do
it
for
the
cause
Если
мы
воруем,
мы
делаем
это
ради
дела
If
we
want
money
and
power
Если
мы
хотим
денег
и
власти
We
want
it
for
the
cause
Мы
хотим
этого
ради
дела
Because
freedom
surely
ain't
free
Потому
что
свобода,
конечно,
не
бесплатна
We
do
not
commit
reactionary
suicide
Мы
не
совершаем
реакционное
самоубийство
We
live
by
revolutionary
suicide
Мы
живем
революционным
самоубийством
And
the
first
lesson
a
revolutionary
must
learn
И
первый
урок,
который
должен
усвоить
революционер
Is
that
he
is
a
doomed
man
Разве
что
он
обреченный
человек
Our
fear
is
not
of
death
itself
Наш
страх
не
перед
самой
смертью
But
a
death
without
meaning
Но
смерть
без
смысла
We
die
for
love
Мы
умираем
за
любовь
Yeah
...
We
die
for
love
Да...
Мы
умираем
за
любовь
Even
for
its
most
twisted
forms
Даже
в
самых
извращенных
формах
Il
mondo
intorno
a
noi
non
esisteva
Мир
вокруг
нас
не
существовал
Per
la
felicità
che
tu
mi
davi
За
счастье,
которое
ты
мне
подарил
Che
me
ne
faccio
ormai
Что
мне
с
этим
делать
теперь?
Di
tutti
i
giorni
miei
Из
всех
моих
дней
Se
nei
miei
giorni
Если
в
мои
дни
Non
ci
sei
più
tu?
Тебя
больше
нет
здесь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dariush Sharaghi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.