Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
faltado
a
tu
condición
divina!
You
have
failed
your
divine
condition!
Acaso
te
parece
poco
don,
Is
it
not
enough
of
a
gift
for
you,
El
haber
sido
diosa?
To
have
been
a
god?
La
lujuria
es
perniciosa,
Lust
is
pernicious,
Deberías
saberlo...
You
should
know
that...
Y
ahora
que?
And
now
what?
Tu
sitio
está
aquí
arriba,
Your
place
is
up
here,
Tu
trono
es
la
montaña
Your
throne
is
the
mountain
Y
tu
labor...
tu
labor
ahora,
ninguna
And
your
work...
your
work
now,
none
Has
faltado
a
tus
hermanos,
You
have
failed
your
brothers,
Nos
has
faltado
a
todos!
You
have
failed
us
all!
Ah...
el
amor...
Ah...
love...
Excusa
de
agravios
carnales
Excuse
for
carnal
grievances
No
ha
dañado
tu
honra,
no
It
has
not
damaged
your
honor,
no
Ha
dañado
la
de
todos
nosotros!
It
has
damaged
the
honor
of
all
of
us!
Te
asusto?
Are
you
scared?
Pues
no
temas,
Well,
do
not
fear,
Lo
peor
está
por
llegar
The
worst
is
yet
to
come
No
te
lamentes
ahora,
es
tarde
Do
not
lament
now,
it
is
too
late
La
ira
a
despertado
ya
a
nuestros
contrarios...
The
wrath
has
already
awakened
our
adversaries...
Y
dime,
que
piensas
hacer?
And
tell
me,
what
do
you
plan
to
do?
Ya
tienes
un
nuevo
humano
que
sucumba
a
tu
belleza
Do
you
already
have
a
new
human
to
succumb
to
your
beauty
Para
así
despertar
la
luz
de
nuestros
soles?
To
thus
awaken
the
light
of
our
suns?
Para
empezar,
tu
serás
convertida
en
estatua
de
piedra
To
begin,
you
will
be
turned
into
a
stone
statue
Levantada
sobre
la
sangre
del
que
ha
sido
tu
cómplice
Raised
upon
the
blood
of
the
one
who
has
been
your
accomplice
Del
que
ha
sido
tu
amante
Of
the
one
who
has
been
your
lover
Será
a
partir
de
este
momento
cuando
veraz,
It
will
be
from
this
moment
when
you
will
see,
Sin
moción
de
poder
cerrar
los
ojos
Without
the
power
to
close
your
eyes
Lo
que
has
provocado
What
you
have
caused
Lo
que
tú
fuego
a
encendido
What
your
fire
has
ignited
Verás
a
tu
pueblo
suplicarte
salvación
You
will
see
your
people
beg
you
for
salvation
Pero
no
sufras
por
ellos
But
do
not
suffer
for
them
Ya
vendrán
otros
Others
will
come
En
cuanto
a
lo
que
has
engendrado
As
for
what
you
have
begotten
Mmm...
no
se...
Mmm...
I
don't
know...
Que
se
lo
lleve
el
pueblo
Let
the
people
take
it
away
Oh...
me
estoy
cansando...
Oh...
I
am
getting
tired...
Mi
luz
se
está
apagando
y
mi
sol,
My
light
is
fading
and
my
sun,
Mi
sol
ya
no
brilla...
My
sun
no
longer
shines...
Me
voy
a
dormir
I
am
going
to
sleep
Que
me
despierte
el
día...
May
the
day
awaken
me...
Eh!
mirad,
los
soles!
Hey!
Look,
the
suns!
Se
están
apagando!
They
are
going
out!
Dios
mío!
no
puede
ser!
My
God!
It
can't
be!
Eso
es
imposible,
pero...
That's
impossible,
but...
Y
este
frío...!
And
this
cold...!
Eh!
a
lo
lejos!
a
lo
lejos!
Hey!
In
the
distance!
In
the
distance!
Tras
las
montañas
parece
haber
luz
Beyond
the
mountains
there
seems
to
be
light
Shhh!
cállate!
Shhh!
Be
quiet!
Tras
las
montañas
está
siempre
oscuro
Beyond
the
mountains
it
is
always
dark
Intentar
ver
lo
que
hay
detrás
es
un
mal
presagio
Trying
to
see
what
is
behind
is
a
bad
omen
Acaso
no
recuerdas
la
canción
de
aquel
loco
bardo?
Don't
you
remember
the
song
of
that
crazy
bard?
O
las
melodías
que
a
veces
tararea
el
viento?
Or
the
melodies
that
the
wind
sometimes
hums?
Bah...
historias...
eso
es
lo
único
que
cuentan
Bah...
stories...
that's
all
they
tell
No
necesitamos
salvación
We
don't
need
salvation
Estamos
bien
como
estamos
We
are
fine
as
we
are
Esto
es
cosa
de
los
dioses
This
is
a
matter
for
the
gods
Esperad
su
señal
Wait
for
their
sign
Preguntadle
a
la
muchacha
solitaria
Ask
the
lonely
girl
Seguro
que
ella
sabe
algo
Surely
she
knows
something
Darna,
dicen
que
se
llama
Darna,
they
say
her
name
is
Seguro
que
de
donde
ella
proviene
Surely
where
she
comes
from
Esto
a
pasado
alguna
vez
This
has
happened
before
Ella
proviene
de
donde
tú
naces
She
comes
from
where
you
are
born
Y
su
destino
es
el
mismo
hacía
el
que
tú
estás
condenado
a
ir
And
her
destiny
is
the
same
as
the
one
you
are
condemned
to
go
to
Efectivamente
esto
es
cosa
de
dioses
Indeed,
this
is
a
matter
for
the
gods
Su
irá
a
despertado
a
los
contrarios
Their
wrath
has
awakened
the
adversaries
Y
tal
vez
dependa
ahora
de
ella
And
perhaps
it
now
depends
on
her
El
que
la
luz
de
vuestros
soles,
Whether
the
light
of
your
suns,
De
vuestros
días
Of
your
days
Resurja
tras
las
montañas
Will
rise
again
beyond
the
mountains
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Sevillano González
Album
Darna
Veröffentlichungsdatum
03-06-2002
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.