Dario Gomez - Que Diciembre Tan Solo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Que Diciembre Tan Solo - Dario GomezÜbersetzung ins Russische




Que Diciembre Tan Solo
Какой одинокий декабрь
Este diciembre está muy solo
Этот декабрь такой одинокий,
Tan demasiado solo para
Слишком одинокий для меня.
Se oscureció mi ser, del todo
Всё моё существо омрачилось,
Yo veo mucha gente
Я вижу много людей,
Pero no te veo a ti
Но не вижу тебя.
Sin ti, mi corazón ha muerto
Без тебя моё сердце умерло,
Y no puedo vivir sin tu cariño
И я не могу жить без твоей любви.
Tan deprimido estoy, sufriendo
Я так подавлен, страдаю,
De te desprendiste
Ты от меня отреклась,
Pero aún estás conmigo
Но ты всё ещё со мной.
¿Qué te hiciste, mi amor?
Что с тобой стало, любовь моя?
¿Qué te hiciste?
Что с тобой стало?
¿Quién te hizo marchitar mi vida?
Кто заставил увянуть мою жизнь?
¿No ves que desde que te me fuiste
Разве ты не видишь, что с тех пор, как ты ушла от меня,
Derrumbaste toda mi alegría?
Ты разрушила всю мою радость?
Qué navidad tan triste la mía
Какое печальное у меня Рождество,
Qué diciembre tan solo, sin ti
Какой одинокий декабрь без тебя.
Yo le pido a mi Dios noche y día
Я молю Бога день и ночь,
Donde estés, que jamás te desprendas de
Где бы ты ни была, чтобы ты никогда не покидала меня.
A todos los que están alegres
Всем, кто радуется,
Les deseo una feliz Nochebuena
Я желаю счастливого Сочельника.
En la felicidad de ustedes
В вашем счастье
No quiero interrumpir
Я не хочу вмешиваться.
Yo brindo solo por mi pena
Я пью только за свою печаль.
¿Qué te hiciste, mi amor?
Что с тобой стало, любовь моя?
¿Qué te hiciste?
Что с тобой стало?
¿Quién te hizo marchitar mi vida?
Кто заставил увянуть мою жизнь?
¿No ves que desde que te me fuiste
Разве ты не видишь, что с тех пор, как ты ушла от меня,
Derrumbaste toda mi alegría?
Ты разрушила всю мою радость?
Qué navidad tan triste la mía
Какое печальное у меня Рождество,
Qué diciembre tan solo, sin ti
Какой одинокий декабрь без тебя.
Yo le pido a mi Dios noche y día
Я молю Бога день и ночь,
Donde estés, que jamás te desprendas de
Где бы ты ни была, чтобы ты никогда не покидала меня.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.