Das Lumpenpack - Ich liebe meine Wut - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ich liebe meine Wut - Das LumpenpackÜbersetzung ins Russische




Ich liebe meine Wut
Я люблю свою ярость
Die Autos vor mir reichen heute wieder bis zum Horizont
Машины передо мной сегодня снова тянутся до горизонта
Uns geht's nie so gut wie jetzt, weiß nicht, wie man auf sowas kommt
Нам никогда не было так хорошо, как сейчас, не знаю, как до такого можно додуматься
Wer sowas sagt, wollte nie heim
Кто такое говорит, тот никогда не хотел домой
Die Frau im Auto neben mir schaut immer so, als würden wir
Женщина в машине рядом со мной смотрит так, будто мы
Im Grunde ja dasselbe fühl'n, doch was weißt du denn schon davon?
В глубине души чувствуем одно и то же, но что ты, женщина, об этом знаешь?
Es reicht grad nicht zum glücklich sein
Сейчас не хватает для счастья
Doch immerhin: Ich liebe meine Wut
Но всё же: я люблю свою ярость
Ich schrei so laut ich schreien kann
Я кричу так громко, как только могу
Ich weiß grad nicht wohin mit mir
Я сейчас не знаю, куда себя деть
Doch immerhin: Ich liebe meine Wut
Но всё же: я люблю свою ярость
Ich schrei so laut ich schreien kann (ey)
Я кричу так громко, как только могу (эй)
Das Radio spielt, was Radios spiel'n
По радио играет то, что обычно играет по радио
Ich wünsch den Interpreten Krebs
Я желаю этим исполнителям рака
Der Moderator reißt noch Witze für alle unterwegs
Ведущий ещё отпускает шутки для всех по дороге
Wer sowas macht, fährt scheinbar Wahn
Кто такое делает, похоже, совсем спятил
Fick dich ins Knie und gute Fahrt
Пошёл ты к черту и счастливого пути
Was weißt du denn schon davon?
Что ты, женщина, об этом знаешь?
Es reicht grad nicht zum glücklich sein
Сейчас не хватает для счастья
Doch immerhin: Ich liebe meine Wut
Но всё же: я люблю свою ярость
Ich schrei so laut ich schreien kann
Я кричу так громко, как только могу
Ich weiß grad nicht wohin mit mir
Я сейчас не знаю, куда себя деть
Doch immerhin: Ich liebe meine Wut
Но всё же: я люблю свою ярость
Ich schrei so laut, ich- (ey)
Я кричу так громко, я- (эй)
Niemand fühlt genau wie ich
Никто не чувствует так же, как я
Jeder fühlt für sich allein
Каждый чувствует по-своему
Was weißt du denn schon davon?
Что ты, женщина, об этом знаешь?
Niemand fühlt genau wie ich
Никто не чувствует так же, как я
Jeder fühlt für sich allein
Каждый чувствует по-своему
Ich schrei so laut ich schreien kann
Я кричу так громко, как только могу
Ich weiß grad nicht wohin mit mir
Я сейчас не знаю, куда себя деть
Doch immerhin: Ich liebe meine Wut
Но всё же: я люблю свою ярость
Ich schrei so laut ich schreien kann
Я кричу так громко, как только могу
Ich weiß grad nicht wohin mit mir
Я сейчас не знаю, куда себя деть
Doch immerhin: Ich liebe meine Wut
Но всё же: я люблю свою ярость
Ich schrei so laut ich schreien kann (ey)
Я кричу так громко, как только могу (эй)
Niemand fühlt genau wie ich
Никто не чувствует так же, как я
Niemand fühlt genau wie ich (ich liebe meine Wut)
Никто не чувствует так же, как я люблю свою ярость)
Niemand fühlt genau wie ich (ey)
Никто не чувствует так же, как я (эй)
Niemand fühlt genau wie ich
Никто не чувствует так же, как я
Niemand fühlt genau wie ich (ey)
Никто не чувствует так же, как я (эй)
Niemand fühlt genau wie ich (ich liebe meine Wut)
Никто не чувствует так же, как я люблю свою ярость)
Niemand fühlt genau wie ich (ey)
Никто не чувствует так же, как я (эй)
Was weißt du denn schon davon?
Что ты, женщина, об этом знаешь?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.