Das Lumpenpack - Kopf zu groß - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kopf zu groß - Das LumpenpackÜbersetzung ins Russische




Kopf zu groß
Голова слишком большая
(Eins, Zwei, Drei, Vier)
(Раз, два, три, четыре)
Ich hab' heute nicht geschlafen
Я сегодня не спал,
Lag die ganze Nacht lang wach
Всю ночь лежал без сна.
Und mein Gott, was soll ich sagen?
И Боже мой, что мне сказать?
Ich hab' nur daran gedacht
Я думал только об одном:
"Wenn ich nicht augenblicklich schlafe, ist der Tag morgen im Arsch"
"Если я сейчас же не усну, завтрашний день будет насмарку"
Doch ganz egal wie viele Schafe, da kam immer noch eins nach
Но сколько бы овец я ни считал, всё появлялась ещё одна.
Erste Autos auf der Straße
Первые машины на улице,
Und die Vögel machen Krach
И птицы шумят.
"Hab' ich grade kurz geschlafen?"
только что уснул?"
Frag' ich mich und werde wach
Спрашиваю я себя и просыпаюсь.
Der Kopf zu groß, die Welt zu schwer
Голова слишком большая, мир слишком тяжёлый,
Und alles nervt, und alles nervt
И всё раздражает, и всё раздражает.
Wir waren tausend mal schon hier
Мы уже тысячу раз были здесь,
Es wird auch diesmal funktionieren
И в этот раз всё получится.
Villeicht zu groß, villeicht zu schwer
Может быть, слишком большая, может быть, слишком тяжёлая,
Alles zu viel, alles zu sehr
Всего слишком много, всего слишком сильно.
Doch nichts, was sich nicht repariert
Но нет ничего, что нельзя было бы исправить.
An 'nem schönen, blauen Montag kam' das Unheil mit der Post
В прекрасный голубой понедельник беда пришла по почте.
Starr seit Stunden auf den Umschlag, frag, ob ich ihn öffnen muss
Часами смотрю на конверт, думаю, нужно ли мне его открывать.
Wenn's niemand hört und niemand sieht, dann fällt ein Baum im Wald nicht um
Если никто не слышит и никто не видит, то дерево в лесу не падает.
Wie ist das analog mit Briefen? Komm, ich stell mich einfach dumm
Как это работает с письмами? Да ладно, я просто притворюсь дурачком.
Sag, wie machen das die andern?
Скажи, как другие это делают?
Haben die wirklich keine Angst?
Они что, совсем не боятся?
Aus jeder Mücke vom Finanzamt
Из каждой мошки из налоговой
Macht mein Hirn 'nen Elefant
Мой мозг делает слона.
Der Kopf zu groß, die Welt zu schwer
Голова слишком большая, мир слишком тяжёлый,
Und alles nervt, und alles nervt
И всё раздражает, и всё раздражает.
Wir waren tausend mal schon hier
Мы уже тысячу раз были здесь,
Es wird auch diesmal funktionieren
И в этот раз всё получится.
Villeicht zu groß, villeicht zu schwer
Может быть, слишком большая, может быть, слишком тяжёлая,
Alles zu viel, alles zu sehr
Всего слишком много, всего слишком сильно.
Doch nichts, was sich nicht repariert
Но нет ничего, что нельзя было бы исправить.
Morgen graut am Fenster, kam' wieder mal davon
Рассвет у окна, я снова отделался лёгким испугом.
Eine Dusche wie Alaska, ein Espresso groß wie Bonn
Душ, как Аляска, эспрессо размером с Бонн.
Die Zeit macht chiropraktik, renkt alles wieder ein
Время, как хиропрактик, всё вправляет на место.
Irgentwo brennt ein Finanzamt, Natur heilt von allein
Где-то горит налоговая, природа лечит сама.
Der Kopf zu groß, die Welt zu schwer
Голова слишком большая, мир слишком тяжёлый,
Und alles nervt, und alles nervt
И всё раздражает, и всё раздражает.
Wir waren tausend mal schon hier
Мы уже тысячу раз были здесь,
Es wird auch diesmal funktionieren
И в этот раз всё получится.
Villeicht zu groß, villeicht zu schwer
Может быть, слишком большая, может быть, слишком тяжёлая,
Alles zu viel, alles zu sehr
Всего слишком много, всего слишком сильно.
Doch nichts, was sich nicht repariert
Но нет ничего, что нельзя было бы исправить.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.