Das Projekt - End - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

End - Das ProjektÜbersetzung ins Russische




End
Конец
I belong to the other side of the window like a free bird
Я принадлежу другой стороне окна, словно свободная птица,
Looking for answers to empty questions in a full glass
Ищу ответы на пустые вопросы в полном стакане.
The freedom to fly in any direction is so beautiful
Свобода лететь в любом направлении так прекрасна,
This noose around our neck doesn't match this tree
Эта петля на нашей шее не подходит к этому дереву.
I belong to the other side of the window like a free bird
Я принадлежу другой стороне окна, словно свободная птица,
Looking for answers to empty questions in a full glass
Ищу ответы на пустые вопросы в полном стакане.
The freedom to fly in any direction is so beautiful
Свобода лететь в любом направлении так прекрасна,
This noose around our neck doesn't match this tree
Эта петля на нашей шее не подходит к этому дереву.
I'm tired of living these lies
Я устал жить во лжи,
Breaking the stumble Stone but walking to die
Разбивая камни преткновения, но идя навстречу смерти.
Just say that the girl who danced through
Просто скажи, что девушка, танцевавшая сквозь
The shadows left me and died
Тени, покинула меня и умерла,
Without saying goodbye
Не попрощавшись,
Without saying goodbye
Не попрощавшись.
She believed the lies
Ты поверила лжи,
I believed in loneliness
А я поверил в одиночество.
She believed the lies
Ты поверила лжи,
I believed in loneliness
А я поверил в одиночество.
I belong to the other side of the window like a free bird
Я принадлежу другой стороне окна, словно свободная птица,
Looking for answers to empty questions in a full glass
Ищу ответы на пустые вопросы в полном стакане.
The freedom to fly in any direction is so beautiful
Свобода лететь в любом направлении так прекрасна,
This noose around our neck doesn't match this tree
Эта петля на нашей шее не подходит к этому дереву.
I'm tired of living these lies
Я устал жить во лжи,
Breaking the stumble Stone but walking to die
Разбивая камни преткновения, но идя навстречу смерти.





Autoren: Marcelo Kpta


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.