Daughtry - RAZOR - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

RAZOR - DaughtryÜbersetzung ins Russische




RAZOR
РАЗОР
Into the wreckage of the storm
В руины шторма я погружаюсь,
Where bodies are bruised and hearts are torn
Где тела в синяках, а сердца разбиты вдребезги.
Pain is just a breath away
Боль всего лишь на расстоянии выдоха,
I never had a chance to say
Я так и не успел тебе сказать,
'Cause I was in denial, now I'm on trial
Потому что я отрицал, а теперь я на суде
For everything
За все.
And now you got your way, you made me bleed
И теперь ты добилась своего, ты заставила меня истечь кровью,
Your words became the blade, you cut me deep
Твои слова стали лезвием, ты ранила меня глубоко.
And all of my mistakes, too blind to see
И все мои ошибки, слишком слепой, чтобы увидеть,
They're taking me beyond my disbelief
Уводят меня за грань моего недоверия.
You cut me like a razor
Ты рассекла меня как бритвой,
Cut me like a razor, oh
Рассекла меня как бритвой, о,
Cut me like a razor
Рассекла меня как бритвой,
And now you're gone
И теперь ты ушла.
'Cause I have been down this road before
Потому что я уже проходил через это раньше,
It's too familiar
Это слишком знакомо.
And all of the things that I ignore
И все, что я игнорирую,
Haunt me forever
Преследует меня вечно.
I guess it had to come from you
Думаю, это должно было случиться с тобой,
'Cause nothing hurts like the truth
Потому что ничто не ранит так, как правда.
And now you got your way, you made me bleed
И теперь ты добилась своего, ты заставила меня истечь кровью,
Your words became the blade, you cut me deep
Твои слова стали лезвием, ты ранила меня глубоко.
And all of my mistakes, too blind to see
И все мои ошибки, слишком слепой, чтобы увидеть,
They're taking me beyond my disbelief
Уводят меня за грань моего недоверия.
You cut me like a razor (cut me like a razor)
Ты рассекла меня как бритвой (рассекла меня как бритвой),
Cut me like a razor, oh
Рассекла меня как бритвой, о,
Cut me like a razor (cut me like a razor)
Рассекла меня как бритвой (рассекла меня как бритвой),
And now you're gone, yeah
И теперь ты ушла, да.
These are the days of letting go
Это дни, когда нужно отпустить,
These are the days of letting go, oh
Это дни, когда нужно отпустить, о.
I guess it had to come from you
Думаю, это должно было случиться с тобой,
But nothing hurts like the truth
Но ничто не ранит так, как правда.
These are the days of letting go, oh
Это дни, когда нужно отпустить, о.
And now you got your way, you made me bleed
И теперь ты добилась своего, ты заставила меня истечь кровью,
Your words became the blade, you cut me deep
Твои слова стали лезвием, ты ранила меня глубоко.
And all of my mistakes, too blind to see
И все мои ошибки, слишком слепой, чтобы увидеть,
They're taking me beyond my disbelief
Уводят меня за грань моего недоверия.
You cut me like a razor (cut me like a razor)
Ты рассекла меня как бритвой (рассекла меня как бритвой),
Cut me like a razor, oh
Рассекла меня как бритвой, о,
Cut me like a razor (cut me like a razor)
Рассекла меня как бритвой (рассекла меня как бритвой),
And now you're gone, yeah
И теперь ты ушла, да.
These are the days of letting go (oh-oh-oh)
Это дни, когда нужно отпустить (о-о-о),
These are the days of letting go (oh-oh-oh)
Это дни, когда нужно отпустить (о-о-о),
These are the days of letting go (oh-oh-oh)
Это дни, когда нужно отпустить (о-о-о),
These are the days of letting go, yeah!
Это дни, когда нужно отпустить, да!
Ah, ah
Ах, ах,
Ah, ah
Ах, ах,
Ah, ah
Ах, ах.





Autoren: Martin H Frederiksen, Scott C. Stevens, Christopher A Daughtry


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.