Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm Gonna Start) Living Again If It Kills Me
(Ich werde wieder anfangen zu leben) Selbst wenn es mich umbringt
It's
time
I
got
up
and
out
of
this
5th
floor
prison
Es
ist
Zeit,
dass
ich
aus
diesem
5.
Stock-Gefängnis
aufstehe
And
went
and
did
something
else
Und
etwas
anderes
mache
I've
been
sick
of
everything
for
so
long
Ich
war
so
lange
von
allem
die
Nase
voll
That
now
I'm
even
sick
of
myself
Dass
ich
jetzt
sogar
mich
selbst
nicht
mehr
ertrage
I'm
going
to
call
up
some
old
friends
I
used
to
know
Ich
werde
ein
paar
alte
Freunde
anrufen,
die
ich
früher
kannte
Although
they
never
come
around
much
now
Obwohl
sie
jetzt
kaum
noch
vorbeikommen
But
I
can't
blame
them
who
wants
to
listen
to
Aber
ich
kann
es
ihnen
nicht
verübeln,
wer
will
schon
stundenlang
Me
talk
about
you
for
hours
Mir
zuhören,
wie
ich
von
dir
rede
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Ich
werde
wieder
anfangen
zu
leben,
selbst
wenn
es
mich
umbringt
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Selbst
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
ich
tue
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Ich
werde
für
Furore
sorgen,
das
ist
sicher
And
purge
myself
from
you
Und
mich
von
dir
befreien
I
blew
the
dust
of
my
little
black
book
and
called
Sonya
Ich
blies
den
Staub
von
meinem
kleinen
schwarzen
Buch
und
rief
Sonya
an
Cause
she
was
always
good
for
a
smile
Denn
sie
konnte
mich
immer
zum
Lachen
bringen
But
when
I
whispered
sweet
nothings
into
her
phone
Aber
als
ich
ihr
süße
Nichtigkeiten
ins
Telefon
flüsterte
They
meant
sweet
nothing
to
her
Bedeuteten
sie
ihr
nichts
Then
I
tried
Sally
& Sue
with
nothing
better
to
do
Dann
versuchte
ich
es
mit
Sally
& Sue,
die
nichts
Besseres
zu
tun
hatten
But
they
were
turning
tricks
out
at
Disneyworld
Aber
sie
drehten
gerade
Tricks
in
Disneyworld
In
desperation
I
called
Mona
In
meiner
Verzweiflung
rief
ich
Mona
an
But
her
mom
said
she
was
out
with
her
girls
Aber
ihre
Mutter
sagte,
sie
sei
mit
ihren
Mädels
unterwegs
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Ich
werde
wieder
anfangen
zu
leben,
selbst
wenn
es
mich
umbringt
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Selbst
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
ich
tue
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Ich
werde
für
Furore
sorgen,
das
ist
sicher
And
purge
myself
from
you
Und
mich
von
dir
befreien
Sunday
or
Monday,
I
can't
remember
Sonntag
oder
Montag,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
I
never
know
what
day
it
is
Ich
weiß
nie,
welcher
Tag
heute
ist
Tuesday,
Wednesday
all
I
have
are
Dienstag,
Mittwoch,
alles
was
ich
habe
sind
Blue
days
run
in
to
each
other
Blaue
Tage,
die
ineinander
übergehen
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Ich
werde
wieder
anfangen
zu
leben,
selbst
wenn
es
mich
umbringt
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Selbst
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
ich
tue
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Ich
werde
für
Furore
sorgen,
das
ist
sicher
And
purge
myself
from
you
Und
mich
von
dir
befreien
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Ich
werde
wieder
anfangen
zu
leben,
selbst
wenn
es
mich
umbringt
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Selbst
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
ich
tue
I'm
going
to
make
a
splash
and
that's
so
sure
Ich
werde
für
Furore
sorgen,
das
ist
sicher
And
purge
myself
from
you
Und
mich
von
dir
befreien
I'm
going
to
start
living
again
if
it
kills
me
Ich
werde
wieder
anfangen
zu
leben,
selbst
wenn
es
mich
umbringt
If
it's
the
very
last
thing
I
do
Selbst
wenn
es
das
Letzte
ist,
was
ich
tue
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Orain Lowe, Carter Carlene, Edmunds Dave
Album
Twangin...
Veröffentlichungsdatum
29-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.