Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec ou sans toi
With or Without You
Les
larmes
d'un
homme
A
man's
tears
Ne
regardent
personne
Belong
to
no
one
C'est
une
question
de
pudeur
It's
a
question
of
modesty
Je
tiendrai
debout
I'll
hold
firm
Courageux
jusqu'au
bout
Brave
to
the
end
Sans
laisser
flancher
mon
coeur
Not
letting
my
heart
falter
Tu
peux
partir
tranquille
You
can
leave
with
peace
of
mind
Ce
n'est
pas
mon
style
It's
not
my
style
De
fermer
la
cage
aux
oiseaux
To
cage
birds
Envole
toi
vers
ton
île
Fly
away
to
your
island
Les
adieux
difficiles
Difficult
farewells
N'aie
pas
peur,
je
t'en
fais
cadeau
Don't
be
afraid,
I
give
them
to
you
Je
t'en
fais
cadeau
I
give
them
to
you
Avec
ou
sans
toi,
aucune
importance
With
or
without
you,
it
doesn't
matter
Bien
sûr
quelquefois,
les
nuits
seront
longues
Sure,
sometimes
the
nights
will
be
long
Avec
ou
sans
toi,
j'existe
et
je
pense
With
or
without
you,
I
exist
and
I
think
Qu'on
n'est
pas
si
mal,
tout
seul
dans
le
bon
vieux
monde
That
we're
not
so
bad,
alone
in
this
old
world
Surtout
ne
t'inquiète
pas,
j'suis
plus
un
enfant
Don't
worry,
I'm
not
a
child
anymore
Je
m'en
sortirai
comme
un
grand
I'll
manage
like
a
grown-up
Je
travaillerai
beaucoup,
on
s'habitue
à
tout
I'll
work
hard,
we
get
used
to
everything
Il
suffit
d'le
vouloir
vraiment
You
just
have
to
really
want
it
Je
sais
qu't'es
pressée,
mais
avant
de
me
laisser
I
know
you're
in
a
hurry,
but
before
you
leave
Souris
moi
une
dernière
fois
Smile
at
me
one
last
time
On
peut
s'embrasser,
le
plus
dur
est
passé
We
can
embrace,
the
hardest
part
is
over
Va-t-en
et
ne
t'en
fais,
t'en
fais
pas...
Go
and
don't
worry,
don't
worry...
Que
reste-t-il
d'un
homme
What's
left
of
a
man
Que
reste-t-il
d'un
homme
What's
left
of
a
man
Quand
il
n'a
plus
personne
When
he
has
no
one
Quand
il
n'a
plus
personne
When
he
has
no
one
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clive J. Davis, Graham Russell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.