Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec ou sans toi
С тобой или без тебя
Les
larmes
d'un
homme
Мужские
слезы
Ne
regardent
personne
Никому
не
нужны,
C'est
une
question
de
pudeur
Это
вопрос
гордости.
Je
tiendrai
debout
Я
буду
держаться,
Courageux
jusqu'au
bout
Мужественным
до
конца,
Sans
laisser
flancher
mon
coeur
Не
позволяя
своему
сердцу
дрогнуть.
Tu
peux
partir
tranquille
Ты
можешь
уходить
спокойно,
Ce
n'est
pas
mon
style
Это
не
в
моем
стиле
De
fermer
la
cage
aux
oiseaux
Закрывать
клетку
для
птиц.
Envole
toi
vers
ton
île
Улетай
на
свой
остров,
Les
adieux
difficiles
Прощания
тяжелы,
N'aie
pas
peur,
je
t'en
fais
cadeau
Не
бойся,
я
дарю
тебе
их,
Je
t'en
fais
cadeau
Я
дарю
тебе
их.
Avec
ou
sans
toi,
aucune
importance
С
тобой
или
без
тебя,
неважно,
Bien
sûr
quelquefois,
les
nuits
seront
longues
Конечно,
иногда
ночи
будут
длинными.
Avec
ou
sans
toi,
j'existe
et
je
pense
С
тобой
или
без
тебя,
я
существую
и
думаю,
Qu'on
n'est
pas
si
mal,
tout
seul
dans
le
bon
vieux
monde
Что
не
так
уж
плохо
быть
одному
в
этом
старом
добром
мире.
Surtout
ne
t'inquiète
pas,
j'suis
plus
un
enfant
Больше
всего
не
волнуйся,
я
уже
не
ребенок,
Je
m'en
sortirai
comme
un
grand
Я
справлюсь,
как
взрослый.
Je
travaillerai
beaucoup,
on
s'habitue
à
tout
Я
буду
много
работать,
ко
всему
привыкаешь,
Il
suffit
d'le
vouloir
vraiment
Нужно
просто
этого
очень
захотеть.
Je
sais
qu't'es
pressée,
mais
avant
de
me
laisser
Я
знаю,
ты
торопишься,
но
прежде
чем
оставить
меня,
Souris
moi
une
dernière
fois
Улыбнись
мне
в
последний
раз.
On
peut
s'embrasser,
le
plus
dur
est
passé
Мы
можем
поцеловаться,
самое
сложное
позади.
Va-t-en
et
ne
t'en
fais,
t'en
fais
pas...
Уходи
и
не
волнуйся,
не
волнуйся...
Que
reste-t-il
d'un
homme
Что
остается
от
мужчины,
Que
reste-t-il
d'un
homme
Что
остается
от
мужчины,
Quand
il
n'a
plus
personne
Когда
у
него
никого
не
осталось?
Quand
il
n'a
plus
personne
Когда
у
него
никого
не
осталось?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clive J. Davis, Graham Russell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.