Betty fuhr den Sattelschlepper, sie fuhr an die Zapfsäule
I thought I wanted a Coca-Cola and I started out on a jump
Ich dachte, ich wollte eine Coca-Cola und sprang los
She said, "Hold it Dave, come quick, there's something you got to see
Sie sagte: „Halt, Dave, komm schnell, da ist etwas, das du sehen musst
That man has got a dancing bear tied up to that old tree"
Dieser Mann hat einen tanzenden Bären an den alten Baum gebunden"
I said, "Dance, dance, Dakota dance all around the country store"
Ich sagte: „Tanz, tanz, Dakota, tanz rund um den Dorfladen"
Me and sweet Betty ain't never seen
Die süße Betty und ich haben noch nie gesehen
A bear that could dance before
Einen Bären, der tanzen konnte
Well, it's one step, two steps, three steps four
Nun, es ist ein Schritt, zwei Schritte, drei Schritte vier
A bottle of soda and he'll dance some more
Eine Flasche Limo und er tanzt noch mehr
Dance, dance Dakota dance all around the country store
Tanz, tanz, Dakota, tanz rund um den Dorfladen
Well, these hippies walked up to the cage
Nun, diese Hippies kamen zum Käfig
Givin' pills to that ole bear
Gaben diesem alten Bären Pillen
I don't know what it was they was giving to him
Ich weiß nicht, was es war, das sie ihm gaben
It had him pulling out his hair
Es brachte ihn dazu, sich das Fell auszuraufen
I tried to keep time with the music,
Ich versuchte, mit der Musik im Takt zu bleiben,
Lord with the beat on my tambourine
Herrgott, mit dem Beat auf meinem Tamburin
Gave him some wine from a mason jar and we all began to sing
Gab ihm Wein aus einem Einmachglas und wir alle fingen an zu singen
We said, "Dance, dance, Dakota dance all around the country store"
Wir sagten: „Tanz, tanz, Dakota, tanz rund um den Dorfladen"
Me and sweet Betty ain't never seen
Die süße Betty und ich haben noch nie gesehen
A bear that could dance before
Einen Bären, der tanzen konnte
Well, it's one step, two steps, three steps four
Nun, es ist ein Schritt, zwei Schritte, drei Schritte vier
A bottle of soda and he'll dance some more
Eine Flasche Limo und er tanzt noch mehr
Dance, dance Dakota dance all around the country store
Tanz, tanz, Dakota, tanz rund um den Dorfladen
Well, I went out to Los Angeles, California and I saw a semi truck along the side of the road. it said 'D
- kota The Dancing Bear' on the side of it.
Nun, ich fuhr raus nach Los Angeles, Kalifornien und sah einen Sattelschlepper am Straßenrand. Da stand ‚D
- kota Der tanzende Bär‘ drauf.
Now they charged you 50 cents to watch this bear dance around a truck.
Nun, die verlangten 50 Cent dafür, dass man zusah, wie dieser Bär um einen Laster tanzte.
So I turned to Arlo and I said "Arlo, we ought to get down off these motorcycles and walk over there and see if that's the same bear that Betty told us about
Also drehte ich mich zu Arlo um und sagte: „Arlo, wir sollten von diesen Motorrädern absteigen und rübergehen und nachsehen, ob das derselbe Bär ist, von dem uns Betty erzählt hat
When she was driving the semi truck for us back in Nashville, Tennessee."
Als sie den Sattelschlepper für uns fuhr, damals in Nashville, Tennessee."
So we got down off our motorcycles and we walked over there eatin' our pickles.
Also stiegen wir von unseren Motorrädern ab und gingen rüber, unsere Essiggurken mampfend.
Now there was four or five hundred thousand of these hippies freaks standin' around waitin' on a rock festival.
Nun, da standen vier- oder fünfhunderttausend von diesen Hippie-Freaks rum und warteten auf ein Rockfestival.
It did appear that David Allan Coe, Kris Kristofferson and the Grand Funk Railroad was playin' in town that day
Es sah ganz so aus, als ob David Allan Coe, Kris Kristofferson und Grand Funk Railroad an dem Tag in der Stadt spielten
And their airplane had got hijacked somewhere over Chicago, Illinois.
Und ihr Flugzeug war irgendwo über Chicago, Illinois, entführt worden.
So it turned out that the people with short hair started throwin' rocks at the people that had long hair.
Es stellte sich also heraus, dass die Leute mit kurzen Haaren anfingen, Steine auf die Leute zu werfen, die lange Haare hatten.
And the people with long hair started throwing the rocks back.
Und die Leute mit langen Haaren fingen an, die Steine zurückzuwerfen.
We come to find out in California when they had a rock festival you're supposed to carry your own rocks.
Wir fanden dann raus, dass man in Kalifornien, wenn die ein Rockfestival hatten, seine eigenen Steine mitbringen sollte.
Well I walked out to bear's cage, the bear looked at me and said:
Nun, ich ging zum Käfig des Bären, der Bär sah mich an und sagte:
"I know you, you're David Allan Coe that's Arlo Gufrey who sings Country
& Western music on jukebox, radio, and television.
„Ich kenne dich, du bist David Allan Coe, das ist Arlo Gufrey, der Country
& Western Musik in Jukeboxen, im Radio und im Fernsehen singt.
And y'all gave me some acid when I was in Nashwille and started dancing around this truck.
Und ihr alle habt mir Acid gegeben, als ich in Nashwille war, und ich hab angefangen, um diesen Laster zu tanzen.
And I said that's right son, that's why I am here because you signed a contract with me, and you owe me 20 percent of all the money you've been making since you've been out here on the road.
Und ich sagte, das stimmt, Junge, deshalb bin ich hier, weil du einen Vertrag mit mir unterschrieben hast, und du schuldest mir 20 Prozent von all dem Geld, das du gemacht hast, seit du hier auf Tour bist.
He said "Man, I ain't got no money". I said "What did you do with it?" he pointed to the next cage and there was a female bear over there shooting up heroin.
Er sagte: „Mann, ich hab kein Geld". Ich sagte: „Was hast du damit gemacht?" Er zeigte auf den nächsten Käfig und da war eine Bärin drüben, die sich Heroin spritzte.
And before I could say a thing, I turned around I saw a greyhound bus painted black and white,
Und bevor ich was sagen konnte, drehte ich mich um, sah ich einen Greyhound-Bus, schwarz-weiß lackiert,
And it said the David Allan Coe show, the mysterious rhinestone cowboy and the Tennessee Hat Band on the side of it.
Und da stand ‚The David Allan Coe Show, the mysterious rhinestone cowboy and the Tennessee Hat Band‘ drauf.
And there was a woman driving the bus, and sure enough it was ol' Pusher Betty
Und da war eine Frau, die den Bus fuhr, und tatsächlich, es war die alte Pusher Betty
And she didn't have no bra on, and she said to me, she said
Und sie hatte keinen BH an, und sie sagte zu mir, sie sagte
"Hey Dave, come here quick, there's something you gotta see, that man has got a dancing bear, tied up to that old tree"
„Hey Dave, komm schnell her, da ist etwas, das du sehen musst, dieser Mann hat einen tanzenden Bären an den alten Baum gebunden"
She said, "Dance, dance, Dakota dance all around the country store"
Sie sagte: „Tanz, tanz, Dakota, tanz rund um den Dorfladen"
Me and sweet Betty ain't never seen
Die süße Betty und ich haben noch nie gesehen
A bear that could dance before
Einen Bären, der tanzen konnte
Well, it's one step, two steps, three steps four
Nun, es ist ein Schritt, zwei Schritte, drei Schritte vier
A bottle of soda and he'll dance some more
Eine Flasche Limo und er tanzt noch mehr
Dance, dance Dakota dance all around the country store
Tanz, tanz, Dakota, tanz rund um den Dorfladen
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.