Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Winter's Gone (Song for a Stranger)
Когда зима уйдет (Песня для незнакомки)
Pardon
me
sir
Простите,
милая
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю,
кто
вы
But
I
think
I
see
something
in
your
eyes
Но
мне
кажется,
я
вижу
что-то
в
ваших
глазах
Though
I
could
be
wrong
Хотя,
может
быть,
я
ошибаюсь
Winter
is
here
and
all
the
roses
lie
Зима
пришла,
и
все
розы
лежат
Deep
beneath
the
snow
Глубоко
под
снегом
That's
where
lovers
go
to
hide
Туда,
где
влюбленные
прячутся
From
pain
and
sorrow
От
боли
и
печали
Never
for
sure
when
your
luck
will
turn
Никогда
не
знаешь
наверняка,
когда
тебе
улыбнется
удача
Waiting
out
that
snowy
day
В
ожидании
того
снежного
дня
Hope
for
a
cure
that
someday
you'll
learn
Надеяться
на
исцеление,
что
однажды
ты
узнаешь
Why
love
keeps
on
going
when
there's
no
one
there?
Почему
любовь
продолжается,
когда
никого
нет
рядом?
Pardon
me
sir
Простите,
милая
I
think
it's
up
from
here
Думаю,
отсюда
начнется
подъем
Take
this
one
from
me
Примите
это
от
меня
One
day
you'll
feel
free
to
fly
away
wherever
you
want
to
Однажды
вы
почувствуете
себя
свободной,
чтобы
улететь,
куда
захотите
Never
can
tell
where
the
dawn
will
break
Никогда
не
узнаешь,
где
забрезжит
рассвет
When
you
find
your
shoulder
to
cry
on
Когда
ты
найдешь
свое
плечо,
чтобы
выплакаться
After
a
spell,
you
won't
feel
the
ache
Через
какое-то
время
боль
утихнет
And
you'll
forget
the
corner
you've
been
living
in
so
long
И
ты
забудешь
тот
угол,
в
котором
ты
так
долго
жила
You'll
breathe
a
sigh
and
see
Ты
вздохнешь
и
увидишь
It's
time
to
move
along
Что
пришло
время
двигаться
дальше
Just
a
little
stronger
when
the
winter's
gone
Ты
станешь
немного
сильнее,
когда
зима
уйдет
When
the
winter's
gone
Когда
зима
уйдет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Benoit, Jennifer Warnes, David Pack
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.