Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torre de Babel
Tower of Babel
Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés,
Everything
is
going
wrong
and
everything
is
upside
down,
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
And
perhaps
there
won't
be
a
second
chance,
Para
admirar
las
rosas
rojas
del
edén.
To
admire
the
red
roses
of
Eden.
Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies,
As
the
ground
opens
up
beneath
our
feet,
Y
caerás,
no
importa
donde
estés,
And
you
will
fall,
no
matter
where
you
are,
Sobre
las
ruinas
de
la
torre
de
babel.
Upon
the
ruins
of
the
Tower
of
Babel.
De
nuestro
trato
ya
no
queda
nada,
Nothing
remains
of
our
agreement,
No
te
hemos
dado
lo
que
tu
esperabas,
We
haven't
given
you
what
you
expected,
Roto
el
corazón
que
ahora
sangra
de
dolor.
A
broken
heart
that
now
bleeds
with
pain.
Por
timonel
un
grupo
de
invidentes
As
helmsmen,
a
group
of
blind
men,
Que
se
ha
encayado
en
este
mar
de
gente,
Who
have
run
aground
in
this
sea
of
people,
Nada
importa
ya,
nada
tiene
su
lugar.
Nothing
matters
anymore,
nothing
has
its
place.
Se
puede
respirar
tanta
desolación
You
can
breathe
such
desolation,
De
lágrimas
al
viento
Of
tears
in
the
wind,
Y
un
silencio
de
protección
(?)
And
a
protective
silence
(?)
Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés,
Everything
is
going
wrong
and
everything
is
upside
down,
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
And
perhaps
there
won't
be
a
second
chance,
Para
admirar
las
rosas
rojas
del
edén.
To
admire
the
red
roses
of
Eden.
Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies
As
the
ground
opens
up
beneath
our
feet,
Y
caerás
no
importa
donde
estés,
And
you
will
fall,
no
matter
where
you
are,
Sobre
las
ruinas
de
la
torre
de
babel.
Upon
the
ruins
of
the
Tower
of
Babel.
Dioses
estúpidos
e
indiferentes,
Stupid
and
indifferent
gods,
Ricos,
pobres
e
indigentes,
Rich,
poor
and
destitute,
Pasto
de
cortar
que
no
sabe
a
donde
va.
Grass
to
be
cut,
that
doesn't
know
where
it's
going.
Somos
hijos
de
un
ajedrez
siniestro,
We
are
children
of
a
sinister
chess
game,
Para
mostrar
en
pleno
nuestros
muertos,
To
display
our
dead
in
plain
sight,
Juego
de
poder,
sembrar
fuego
por
doquier.
A
game
of
power,
sowing
fire
everywhere.
Los
hombres
de
razón,
Men
of
reason,
Especie
en
extinción.
An
endangered
species.
A
muerto
la
concencia,
Conscience
is
dead,
Y
solo
queda
el
sentimiento
de
la
decepción.
And
only
the
feeling
of
disappointment
remains.
Se
te
acaba
el
tiempo,
Your
time
is
running
out,
Abre
los
ojos
antes
del
abismo,
Open
your
eyes
before
the
abyss,
Me
da
lo
mismo
tu
sufrimiento,
I
don't
care
about
your
suffering,
Eres
prisionero
de
tu
egoísmo.
You
are
a
prisoner
of
your
own
selfishness.
No
dudes
en
darle
la
espalda
a
la
Gente,
Do
not
hesitate
to
turn
your
back
on
the
people,
Lo
que
la
mata
es
ser
indiferente,
What
kills
them
is
indifference,
No
des
la
vuelta
a
la
tormenta,
Do
not
turn
your
back
on
the
storm,
Porque
al
final
serás
quien
pague
la
cuenta.
Because
in
the
end
you
will
be
the
one
who
pays
the
bill.
Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés.
Everything
is
going
wrong
and
everything
is
upside
down.
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
And
perhaps
there
won't
be
a
second
chance,
Para
admirar
las
rosas
rojas
del
edén.
To
admire
the
red
roses
of
Eden.
Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies,
As
the
ground
opens
up
beneath
our
feet,
Y
caerás,
no
importa
donde
estés,
And
you
will
fall,
no
matter
where
you
are,
Sobre
las
ruinas
de
la
torre
de
babel.
Upon
the
ruins
of
the
Tower
of
Babel.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kike Santander
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.