David Bisbal - Esta Ausencia - Premonición Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Esta Ausencia - Premonición Live - David BisbalÜbersetzung ins Russische




Esta Ausencia - Premonición Live
Эта Отсутствующая - Предчувствие (Live)
Despertar en el frío abismo de tu ausencia
Проснуться в холодной бездне твоего отсутствия
Es rogar por las horas perdidas en mi habitación
Это молить о часах, потерянных в моей комнате
Recordar cada lágrima que fue tan nuestra
Вспоминать каждую слезу, которая была так наша
Me desangra el alma, me desangra el alma
Моя душа истекает кровью, моя душа истекает кровью
Es andar el sendero que escribimos juntos
Это идти по тропе, что мы проложили вместе
Es tocar un silencio profundo en el corazón
Это коснуться глубокой тишины в сердце
Escapar por las brechas de un amor profundo
Это бежать сквозь трещины глубокой любви
Es mentir de nuevo por negar tu ausencia
Это снова лгать, отрицая твое отсутствие
Esta ausencia tan grande
Это отсутствие такое огромное
Tan dura, tan honda
Такое тяжёлое, такое глубокое
Que quiebra en pedazos
Что разбивает вдребезги
Mi razón.
Мой разум.
Esta ausencia desnuda
Это отсутствие, обнажённое
De dudas y sombras
От сомнений и теней
Me clava tu amor
Вонзает в меня твою любовь
Esta ausencia que duele
Это отсутствие, которое болит
En el fondo del alma
В глубине души
Que quema por dentro
Которое жжёт изнутри
Mi sueño y mi calma
Мой сон и моё спокойствие
Esta ausencia de hielo
Это отсутствие ледяное
De piel, de silencio
Кожи, тишины
Que corta las horas sin piedad
Которое безжалостно режет часы
Esta ausencia infinita
Это отсутствие бесконечное
De noches y días
Ночей и дней
No tiene final
Не имеет конца
Fue tan fácil decir
Было так легко сказать
Que el adiós sanaría
Что прощание исцелит
Las espinas clavadas
Шипы, вонзённые
En tu alma y la mía
В твою душу и мою
Esta ausencia me grita
Это отсутствие кричит мне
Que se acaba la vida
Что жизнь кончается
Porque no volverás, volverás.
Потому что ты не вернёшься, вернёшься.
Ya lo ves, tu partida no condujo a nada
Ты видишь, твой уход ни к чему не привёл
Porque nada hace el tiempo a la sombra de mi soledad
Потому что время ничего не значит в тени моего одиночества
Ya lo ves, derrotado y sin hallar la calma
Ты видишь, я разбит и не нахожу покоя
Que daría por verte y olvidarlo todo.
Что бы я отдал, чтобы увидеть тебя и всё забыть.
Esta ausencia tan grande
Это отсутствие такое огромное
Tan dura, tan honda
Такое тяжёлое, такое глубокое
Que quiebra en pedazos
Что разбивает вдребезги
Mi razón.
Мой разум.
Esta ausencia desnuda
Это отсутствие, обнажённое
De dudas y sombras
От сомнений и теней
Me clava tu amor
Вонзает в меня твою любовь
Esta ausencia que duele
Это отсутствие, которое болит
En el fondo del alma
В глубине души
Que quema por dentro
Которое жжёт изнутри
Mi sueño y mi calma
Мой сон и моё спокойствие
Esta ausencia de hielo
Это отсутствие ледяное
De piel, de silencio
Кожи, тишины
Que corta las horas sin piedad
Которое безжалостно режет часы
Esta ausencia me grita
Это отсутствие кричит мне
Que se acaba la vida
Что жизнь кончается
Porque no volverás
Потому что ты не вернёшься
Y me desangra tu partida
И твой уход заставляет меня истекать кровью
Y tu recuerdo hace temblar mi corazón
И твоё воспоминание заставляет трепетать моё сердце
Como olvidarte si no quiero
Как мне забыть тебя, если я не хочу
Porque es que amor sin ti yo muero
Потому что, любовь моя, без тебя я умираю
Esta ausencia me grita
Это отсутствие кричит мне
Que se acaba la vida
Что жизнь кончается
Porque no volverás, volverás, volverás
Потому что ты не вернёшься, вернёшься, вернёшься





Autoren: Kike Santander


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.