Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertar
en
el
frío
abismo
de
tu
ausencia
Просыпаться
в
холодной
бездне
твоего
отсутсвия
Es
rogar
por
las
horas
perdidas
en
mi
habitación
Словно
молить
о
часах,
потерянных
в
моей
комнате
Recordar
cada
lágrima
que
fue
tan
nuestra
Вспоминать
каждую
слезу,
которая
была
нашей
Me
desangra
el
alma,
me
desangra
el
alma
Моя
душа
кровоточит,
моя
душа
кровоточит
Es
andar
el
sendero
que
escribimos
juntos
Идти
тропой,
которую
мы
написали
вместе
Es
tocar
un
silencio
profundo
en
el
corazón
Словно
глубокая
тишина
в
сердце
Escapar
por
las
brechas
de
un
amor
profundo
Убегать
через
глубокой
любви
Es
mentir
de
nuevo
por
negar
tu
ausencia
Опять
это
ложь,
отрицание
твоего
отсутствия
Esta
ausencia
tan
grande
Это
отсутствие
так
велико
Tan
dura,
tan
honda
так
тяжело,
так
глубоко
Que
quiebra
en
pedazos
который
разбился
на
куски
Esta
ausencia
desnuda
это
голое
отсутствие
De
dudas
y
sombras
Сомнений
и
теней
Me
clava
tu
amor
Я
прикован
твоей
любовью
Esta
ausencia
que
duele
Это
отсутствие,
которое
причиняет
боль
En
el
fondo
del
alma
в
глубине
души
Que
quema
por
dentro
что
горит
внутри
Mi
sueño
y
mi
calma
Моя
мечта
и
мое
спокойствие
Esta
ausencia
de
hielo
Это
отсутствие
льда
De
piel,
de
silencio
Кожа,
тишина
Que
corta
las
horas
sin
piedad
Что
убивает
время,
не
жалея
Esta
ausencia
infinita
это
бесконечное
отсутствие
De
noches
y
días
ночей
и
дней
No
tiene
final
У
него
нет
конца
Fue
tan
fácil
decir
это
было
так
легко
сказать
Que
el
adiós
sanaría
Это
прощание
исцелит
Las
espinas
clavadas
Шипы
застряли
En
tu
alma
y
la
mía
В
твоей
душе
и
моей
Esta
ausencia
me
grita
Это
отсутствие
кричит
мне
Que
se
acaba
la
vida
что
жизнь
заканчивается
Porque
no
volverás,
volverás.
Потому-что
ты
не
вернёшься
Ya
lo
ves,
tu
partida
no
condujo
a
nada
Ты
же
видишь,
твой
отъезд
ни
к
чему
не
привёл
Porque
nada
hace
el
tiempo
a
la
sombra
de
mi
soledad
Потому-что
время
ничего
не
сделает
с
тенью
моего
одиночества
Ya
lo
ves,
derrotado
y
sin
hallar
la
calma
Ты
же
видишь,
я
побеждён
и
не
успокоюсь
Que
daría
por
verte
y
olvidarlo
todo.
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
увидеть
тебя
и
всё
простить
Esta
ausencia
tan
grande
Это
отсутствие
так
велико
Tan
dura,
tan
honda
так
тяжело,
так
глубоко
Que
quiebra
en
pedazos
который
разбился
на
куски
Esta
ausencia
desnuda
это
голое
отсутствие
De
dudas
y
sombras
Сомнений
и
теней
Me
clava
tu
amor
Я
прикован
твоей
любовью
Esta
ausencia
que
duele
Это
отсутствие,
которое
причиняет
боль
En
el
fondo
del
alma
в
глубине
души
Que
quema
por
dentro
что
горит
внутри
Mi
sueño
y
mi
calma
Моя
мечта
и
мое
спокойствие
Esta
ausencia
de
hielo
Это
отсутствие
льда
De
piel,
de
silencio
Кожа,
тишина
Que
corta
las
horas
sin
piedad
Что
убивает
время,
не
жалея
Esta
ausencia
me
grita
Это
отсутствие
кричит
мне
Que
se
acaba
la
vida
что
жизнь
заканчивается
Porque
no
volverás
Потому-что
ты
не
вернёшься
Y
me
desangra
tu
partida
Меня
обескровил
твой
уход
Y
tu
recuerdo
hace
temblar
mi
corazón
Моё
сердце
дрожит
при
воспоминании
о
тебе
Como
olvidarte
si
no
quiero
Как
забыть
тебя
если
я
не
хочу
Porque
es
que
amor
sin
ti
yo
muero
Потому-что,
любимая,
без
тебя
я
умираю
Esta
ausencia
me
grita
Это
отсутствие
кричит
мне
Que
se
acaba
la
vida
что
жизнь
заканчивается
Porque
no
volverás,
volverás,
volverás
Потому
что
ты
не
вернешься,
ты
вернешься,
ты
вернешься
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kike Santander
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.