Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldado de Papel (Live)
Soldier of Paper (Live)
Hay
un
lugar
donde
da
el
sol
sólo
dolor
There
is
a
place
where
the
sun
only
gives
pain
Sin
marcha
atrás,
ni
dirección,
tienes
que
luchar
No
turning
back,
no
direction,
you
have
to
fight
No,
no
han
crecido
y
ya
tienen
valor,
No,
they
have
not
grown
up
and
yet
they
have
courage
Han
vivido
y
mueren
por
error,
They
have
lived
and
are
dying
over
a
mistake
Y
su
juego
lo
destruye
el
fuego...
son
niños.
And
their
game
is
destroyed
by
the
fire...
they
are
children.
¿Quien
puso
en
tus
manos
odio
de
regalo?
Who
put
hatred
into
your
hands
as
a
gift?
¿Quién
con
tanta
ira
te
lastima?
Who
hurts
you
with
such
anger?
¿Como
pudo
la
inocencia
convertirse
en
destrucción...?
How
could
innocence
turn
into
destruction...?
¿Quien
te
habrá
robado
el
mundo
en
un
disparo?
Who
has
stolen
the
world
from
you
in
a
shot?
¿Quién
le
puso
precio
a
tu
vida?
Who
has
put
a
price
on
your
life?
¿Como
vive
la
conciencia
con
tanto
dolor?
How
can
a
conscience
live
with
so
much
pain?
Dime
¿quién,
cómo
y
porqué?
Soldado
de
papel.
Tell
me
who,
how
and
why?
Paper
soldier.
De
monos
son,
su
piel
es
real
mil
y
uno
caerán,
They
are
monkeys,
their
skin
is
real,
a
thousand
and
one
will
fall
No
le
importa
la
edad,
ellos
sufrirán
es
una
barbas
eee.
He
does
not
care
about
their
age,
they
will
suffer,
it
is
a
beard
eee.
No,
no
han
crecido
y
ya
tienen
valor,
No,
they
have
not
grown
up
and
yet
they
have
courage
Han
vivido
y
mueren
por
error,
They
have
lived
and
are
dying
over
a
mistake
Y
su
juego
lo
destruye
el
fuego...
And
their
game
is
destroyed
by
the
fire.
Son
hijos
del
miedo.
They
are
children
of
fear.
¿Quien
puso
en
tus
manos
odio
de
regalo?
Who
put
hatred
into
your
hands
as
a
gift?
¿Quién
con
tanta
ira
te
lastima?
Who
hurts
you
with
such
anger?
¿Como
pudo
la
inocencia
convertirse
en
destrucción...?
How
could
innocence
turn
into
destruction...?
¿Quien
te
habrá
robado
el
mundo
en
un
disparo?
Who
has
stolen
the
world
from
you
in
a
shot?
¿Quién
le
puso
precio
a
tu
vida?
Who
has
put
a
price
on
your
life?
¿Como
vive
la
conciencia
con
tanto
dolor?
How
can
a
conscience
live
with
so
much
pain?
Dime
¿quién,
cómo
y
porqué...?
Soldado
de
papel.
Tell
me
who,
how
and
why...?
Paper
soldier.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rafael Vergara, Mauricio Gasca, David Bisbal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.