Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady Stardust - 2002 Remastered Version
Леди Звездная Пыль - Ремастированная версия 2002 года
People
starred
at
the
make
up
on
his
face
Люди
пялились
на
грим
на
его
лице,
Laughed
at
his
long
black
hair,
his
animal
grace
Смеялись
над
его
длинными
черными
волосами,
его
звериной
грацией.
The
boy
in
the
bright
blue
jeans
Парень
в
ярко-синих
джинсах
Jumped
up
on
stage
Вскочил
на
сцену.
Lady
Stardust
sang
his
songs
Леди
Звездная
Пыль
пела
свои
песни
Of
darkness
and
disgrace
О
тьме
и
позоре.
And
he
was
alright,
the
band
was
all
together
И
он
был
прекрасен,
группа
была
в
сборе,
Yes
he
was
alright,
the
song
went
on
forever
Да,
он
был
прекрасен,
песня
длилась
вечно.
And
he
was
awful
nice
И
он
был
ужасно
мил,
Really
quite
out
of
sight
Действительно,
вне
всяких
похвал.
And
he
sang
all
night
long
И
он
пел
всю
ночь
напролет.
Femme
fatales
emerged
from
shadows
Роковые
дивы
выходили
из
тени,
To
watch
this
creature
fair
Чтобы
посмотреть
на
это
прекрасное
создание.
Boys
stood
upon
their
chairs
Парни
вставали
на
стулья,
To
make
their
point
of
view
Чтобы
лучше
видеть.
I
smiled
sadly
for
a
love
I
could
not
obey
Я
грустно
улыбнулся
любви,
которой
не
мог
подчиниться.
Lady
Stardust
sang
his
songs
Леди
Звездная
Пыль
пела
свои
песни
Of
darkness
and
dismay
О
тьме
и
отчаянии.
And
he
was
alright,
the
band
was
all
together
И
он
был
прекрасен,
группа
была
в
сборе,
And
he
was
alright,
the
song
went
on
forever
И
он
был
прекрасен,
песня
длилась
вечно.
And
he
was
up
all
night
И
он
не
спал
всю
ночь,
Really
quite
paradise
Настоящий
рай.
And
he
sang
all
night
long
И
он
пел
всю
ночь
напролет.
Oh
how
I
sighed
О,
как
я
вздохнул,
When
they
asked
if
I
knew
his
name
Когда
меня
спросили,
знаю
ли
я
его
имя.
And
he
was
alright,
the
band
was
all
together
И
он
был
прекрасен,
группа
была
в
сборе,
And
he
was
alright,
the
song
went
on
forever
И
он
был
прекрасен,
песня
длилась
вечно.
And
he
was
up
all
night
И
он
не
спал
всю
ночь,
Really
quite
paradise
Настоящий
рай.
And
he
sang
all
night
long
И
он
пел
всю
ночь
напролет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Bowie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.