Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            The Width of a Circle
Ширина круга
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        corner 
                                        of 
                                        the 
                                        morning 
                                        in 
                                        the 
                                        past 
                            
                                            В 
                                        углу 
                                        утра, 
                                            в 
                                        прошлом, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        would 
                                        sit 
                                        and 
                                        blame 
                                        the 
                                        master 
                                        first 
                                        and 
                                        last 
                            
                                            Я 
                                        сидел 
                                            и 
                                        винил 
                                        господина, 
                                        первого 
                                            и 
                                        последнего. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        the 
                                        roads 
                                        were 
                                        straight 
                                        and 
                                        narrow 
                            
                                        Все 
                                        дороги 
                                        были 
                                        прямыми 
                                            и 
                                        узкими, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        prayers 
                                        were 
                                        small 
                                        and 
                                        yellow 
                            
                                            А 
                                        молитвы 
—                                        маленькими 
                                            и 
                                        жёлтыми. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        rumour 
                                        spread 
                                        that 
                                            I 
                                        was 
                                        aging 
                                        fast 
                            
                                            И 
                                        слух 
                                        прошёл, 
                                        что 
                                            я 
                                        старею 
                                        быстро. 
                            
                         
                        
                            
                                        Then 
                                            I 
                                        ran 
                                        across 
                                            a 
                                        monster 
                                        who 
                                        was 
                                        sleeping 
                            
                                        Потом 
                                            я 
                                        наткнулся 
                                        на 
                                        чудовище, 
                                        которое 
                                        спало 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        looked 
                                        and 
                                        frowned 
                                        and 
                                        the 
                                        monster 
                                        was 
                                        me 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        посмотрел, 
                                        нахмурился, 
                                            и 
                                        чудовище 
                                        было 
                                        мной. 
                            
                         
                        
                            
                                        Well, 
                                            I 
                                        said 
                                        hello 
                                        and 
                                            I 
                                        said 
                                        hello 
                            
                                        Что 
                                        ж, 
                                            я 
                                        сказал 
                                        "Привет", 
                                            и 
                                            я 
                                        сказал 
                                        "Привет", 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        asked 
                                        "Why 
                                        not?" 
                                        and 
                                            I 
                                        replied 
                                        "I 
                                        don't 
                                        know" 
                            
                                            И 
                                        спросил 
                                        "Почему 
                                        бы 
                                            и 
                                        нет?", 
                                            и 
                                        ответил 
                                        "Я 
                                        не 
                                        знаю". 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        So 
                                        we 
                                        asked 
                                            a 
                                        simple 
                                        black 
                                        bird, 
                                        who 
                                        was 
                                        happy 
                                        as 
                                        can 
                                        be 
                            
                                        Тогда 
                                        мы 
                                        спросили 
                                        простого 
                                        чёрного 
                                        дрозда, 
                                        счастливого, 
                                        как 
                                        только 
                                        можно, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        he 
                                        laughed 
                                        insane 
                                        and 
                                        quipped 
                                        "KAHLIL 
                                        GIBRAN" 
                            
                                            А 
                                        он 
                                        безумно 
                                        рассмеялся 
                                            и 
                                        съязвил: 
                                        "КАЛИЛ 
                                        ДЖИБРАН". 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        cried 
                                        for 
                                        all 
                                        the 
                                        others 
                                        till 
                                        the 
                                        day 
                                        was 
                                        nearly 
                                        through 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        плакал 
                                        по 
                                        всем 
                                        остальным, 
                                        пока 
                                        день 
                                        почти 
                                        не 
                                        кончился, 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                            I 
                                        realized 
                                        that 
                                        God's 
                                            a 
                                        young 
                                        man 
                                        too 
                            
                                        Ибо 
                                            я 
                                        понял, 
                                        что 
                                        Бог 
                                        тоже 
                                        молодой. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Oh 
                                            I 
                                        said 
                                        "So 
                                        long" 
                                        and 
                                            I 
                                        waved 
                                        "Bye-bye" 
                            
                                        О, 
                                            я 
                                        сказал 
                                        "Прощай" 
                                            и 
                                        помахал 
                                        "Пока-пока", 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        smashed 
                                        my 
                                        soul 
                                        and 
                                        traded 
                                        my 
                                        mind 
                            
                                            И 
                                        разбил 
                                        свою 
                                        душу 
                                            и 
                                        обменял 
                                        свой 
                                        разум, 
                            
                         
                        
                            
                                        Got 
                                        laid 
                                        by 
                                            a 
                                        young 
                                        bordello 
                            
                                        Переспал 
                                            с 
                                        юной 
                                        девкой 
                                        из 
                                        борделя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        was 
                                        vaguely 
                                        half 
                                        asleep 
                            
                                        Которая 
                                        была 
                                        наполовину 
                                        во 
                                        сне. 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        which 
                                        my 
                                        reputation 
                                        swept 
                                        back 
                                        home 
                                        in 
                                        drag 
                            
                                        За 
                                        что 
                                        моя 
                                        репутация 
                                        вернулась 
                                        домой 
                                            в 
                                        женском 
                                        платье. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        moral 
                                        of 
                                        this 
                                        magic 
                                        spell 
                            
                                            И 
                                        мораль 
                                        этого 
                                        волшебного 
                                        заклинания 
                            
                         
                        
                            
                                        Negotiates 
                                        my 
                                        hide 
                            
                                        Торгуется 
                                        моей 
                                        шкурой, 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        God 
                                        did 
                                        take 
                                        my 
                                        logic 
                                        for 
                                            a 
                                        ride 
                            
                                        Когда 
                                        Бог 
                                        прокатил 
                                        мою 
                                        логику. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Riding 
                                        along) 
                            
                                        (Катимся 
                                        дальше) 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oooooh 
                            
                                        О, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        у-у-у 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        ooooh 
                            
                                        О, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        у-у-х 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        swallowed 
                                        his 
                                        pride 
                                        and 
                                        puckered 
                                        his 
                                        lips 
                            
                                        Он 
                                        проглотил 
                                        свою 
                                        гордость 
                                            и 
                                        сжал 
                                        губы, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        showed 
                                        me 
                                        the 
                                        leather 
                                        belt 
                                        round 
                                        his 
                                        hips 
                            
                                            И 
                                        показал 
                                        мне 
                                        кожаный 
                                        ремень 
                                        на 
                                        своих 
                                        бёдрах. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        knees 
                                        were 
                                        shaking 
                                        my 
                                        cheeks 
                                        aflame 
                            
                                        Мои 
                                        колени 
                                        дрожали, 
                                        щёки 
                                        пылали, 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        said 
                                        "You'll 
                                        never 
                                        go 
                                        down 
                                        to 
                                        the 
                                        Gods 
                                        again" 
                            
                                        Он 
                                        сказал: 
                                        "Ты 
                                        никогда 
                                        больше 
                                        не 
                                        спустишься 
                                            к 
                                        богам". 
                            
                         
                        
                            
                                        (Turn 
                                        around, 
                                        go 
                                        back!) 
                            
                                        (Развернись, 
                                        иди 
                                        назад!) 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        struck 
                                        the 
                                        ground 
                                            a 
                                        cavern 
                                        appeared 
                            
                                        Он 
                                        ударил 
                                        по 
                                        земле, 
                                        появилась 
                                        пещера, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        smelt 
                                        the 
                                        burning 
                                        pit 
                                        of 
                                        fear 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        почувствовал 
                                        запах 
                                        горящей 
                                        ямы 
                                        страха. 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        crashed 
                                            a 
                                        thousand 
                                        yards 
                                        below 
                            
                                        Мы 
                                        рухнули 
                                        на 
                                        тысячу 
                                        ярдов 
                                        вниз. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            I 
                                        said 
                                        "Do 
                                        it 
                                        again, 
                                        do 
                                        it 
                                        again" 
                            
                                            Я 
                                        сказал: 
                                        "Сделай 
                                        это 
                                        снова, 
                                        сделай 
                                        это 
                                        снова". 
                            
                         
                        
                            
                                        (Turn 
                                        around, 
                                        go 
                                        back!) 
                            
                                        (Развернись, 
                                        иди 
                                        назад!) 
                            
                         
                        
                            
                                        His 
                                        nebulous 
                                        body 
                                        swayed 
                                        above 
                            
                                        Его 
                                        туманное 
                                        тело 
                                        покачивалось 
                                        надо 
                                        мной, 
                            
                         
                        
                            
                                        His 
                                        tongue 
                                        swollen 
                                        with 
                                        devil's 
                                        love 
                            
                                        Его 
                                        язык 
                                        распух 
                                        от 
                                        дьявольской 
                                        любви. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        snake 
                                        and 
                                        I, 
                                            a 
                                        venom 
                                        high 
                            
                                        Змей 
                                            и 
                                        я, 
                                        ядовитый 
                                        кайф. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        said 
                                        "Do 
                                        it 
                                        again, 
                                        do 
                                        it 
                                        again" 
                            
                                            Я 
                                        сказал: 
                                        "Сделай 
                                        это 
                                        снова, 
                                        сделай 
                                        это 
                                        снова". 
                            
                         
                        
                            
                                        (Turn 
                                        around, 
                                        go 
                                        back!) 
                            
                                        (Развернись, 
                                        иди 
                                        назад!) 
                            
                         
                        
                            
                                        Breathe, 
                                        breathe, 
                                        breathe 
                                        deeply 
                            
                                        Дыши, 
                                        дыши, 
                                        дыши 
                                        глубоко. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        was 
                                        seething, 
                                        breathing 
                                        deeply 
                            
                                            И 
                                            я 
                                        кипел, 
                                        дыша 
                                        глубоко. 
                            
                         
                        
                            
                                        Spitting 
                                        sentry, 
                                        horned 
                                        and 
                                        tailed 
                            
                                        Плюющийся 
                                        часовой, 
                                        рогатый 
                                            и 
                                        хвостатый, 
                            
                         
                        
                            
                                        Waiting 
                                        for 
                                        you 
                            
                                        Ждёт 
                                        тебя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh 
                            
                                        О, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                            о 
                            
                         
                        
                            
                                        Oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh, 
                                        oh 
                            
                                        О, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                        о, 
                                            о 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: David Bowie
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.