Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untitled No. 1
Без названия № 1
In
mornings
she's
so
regal
that
the
valley
sighs
По
утрам
ты
так
царственна,
что
долина
вздыхает
In
the
chilly
sea
that
killed
her
real
slows
В
холодном
море,
что
погубило
твою
настоящую
[жизнь],
всё
замедляется
Now
we're
swimming
up
farther
with
the
doll
by
our
sides
Теперь
мы
плывем
дальше,
с
куклой
под
боком
Fill
the
cup
with
these
sleepy
souls
Наполняю
чашу
этими
сонными
душами
It's
clear
that
some
things
never
take
Ясно,
что
некоторые
вещи
никогда
не
принимаются
Please
heal
these
tears
Пожалуйста,
исцели
эти
слезы
She
will
feel
like
at
tea
make
me
laugh
all
along
(?)
Ты
будешь
чувствовать
себя
как
на
чаепитии,
смешить
меня
постоянно
(?)
With
such
feats
like
sex
only
brought
upon
С
такими
подвигами,
как
секс,
только
что
произошедший
Oh
lady,
oh
baby,
maybe
I'll
live
my
lies
alone
О,
леди,
о,
малышка,
может
быть,
я
буду
жить
своей
ложью
один
Jesus,
up
here,
hear
me,
I,
up
up
up
up
oh
ah
Иисус,
здесь,
наверху,
услышь
меня,
я,
вверх,
вверх,
вверх,
вверх,
о,
ах
It's
clear
that
some
things
never
take
Ясно,
что
некоторые
вещи
никогда
не
принимаются
Please
heal
these
tears
Пожалуйста,
исцели
эти
слезы
Please
heal
these
tears
Пожалуйста,
исцели
эти
слезы
It's
clear
that
some
things
never
take
Ясно,
что
некоторые
вещи
никогда
не
принимаются
It's
clear
that
some
things
never
Ясно,
что
некоторые
вещи
никогда
Please
heal
these
tears
Пожалуйста,
исцели
эти
слезы
Some
things
never
Некоторые
вещи
никогда
Never
never
Никогда,
никогда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Bowie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.