Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
gritos,
llantos,
cantos
Mit
Schreien,
Weinen,
Liedern
Como
yo
también
So
wie
ich
auch
A
ti
te
voy
a
buscando
siempre
Dich
immer
suchen
werde
Enciende
todos
los
espacios
Erhelle
alle
Räume
Que
no
ves
aquellos
donde
aun
no
hay
rasgos
de
tu
piel
Die
du
nicht
siehst,
jene,
wo
es
noch
keine
Spuren
deiner
Haut
gibt
Y
no
quiero
pedirte
que
corras
Und
ich
will
dich
nicht
bitten
zu
rennen
Todo
llega
siempre
en
su
momento
Alles
kommt
immer
zu
seiner
Zeit
Son
mis
versos
los
vientos
que
soplan
Meine
Verse
sind
die
Winde,
die
wehen
Para
darle
sonido
al
silencio
Um
der
Stille
Klang
zu
verleihen
El
saber
que
tu
existes
me
ahoga
Zu
wissen,
dass
du
existierst,
erstickt
mich
Desespero
porque
no
te
encuentro
Ich
verzweifle,
weil
ich
dich
nicht
finde
Soy
capaz
de
emprender
ahora
mismo
la
campaña
de
dar
con
tu
cuerpo
Ich
bin
fähig,
sofort
die
Suche
zu
beginnen,
um
deinen
Körper
zu
finden
Rebasa
el
limite
del
tiempo
Überschreite
die
Grenze
der
Zeit
Móntate
en
el
cometa
que
al
momento
yo
debo
ver
Steig
auf
den
Kometen,
den
ich
sofort
sehen
muss
Descubreme
ese
gran
reflejo
Entdecke
mir
jene
große
Spiegelung
Muestrame
la
blanca
luz
de
tu
sendero
Zeige
mir
das
weiße
Licht
deines
Weges
Yo
quiero
ver
Ich
will
es
sehen
Y
no
quiero
pedirte
que
corras
Und
ich
will
dich
nicht
bitten
zu
rennen
Todo
llega
siempre
en
su
momento
Alles
kommt
immer
zu
seiner
Zeit
Son
mis
versos
los
vientos
que
soplan
Meine
Verse
sind
die
Winde,
die
wehen
Para
darle
sonido
al
silencio
Um
der
Stille
Klang
zu
verleihen
El
saber
que
tu
existes
me
ahoga
Zu
wissen,
dass
du
existierst,
erstickt
mich
Desespero
porque
no
te
encuentro
Ich
verzweifle,
weil
ich
dich
nicht
finde
Soy
capaz
de
emprender
ahora
mismo
la
campaña
de
dar
con
tu
cuerpo
Ich
bin
fähig,
sofort
die
Suche
zu
beginnen,
um
deinen
Körper
zu
finden
Y
no
quiero
pedirte
que
corras
Und
ich
will
dich
nicht
bitten
zu
rennen
Todo
llega
siempre
en
su
momento
Alles
kommt
immer
zu
seiner
Zeit
Son
mis
versos
los
vientos
que
soplan
Meine
Verse
sind
die
Winde,
die
wehen
Para
darle
sonido
al
silencio
Um
der
Stille
Klang
zu
verleihen
El
saber
que
tu
existes
me
ahoga
Zu
wissen,
dass
du
existierst,
erstickt
mich
Desespero
porque
no
te
encuentro
Ich
verzweifle,
weil
ich
dich
nicht
finde
Soy
capaz
de
emprender
ahora
mismo
la
campaña
de
dar
con
tu
cuerpo
Ich
bin
fähig,
sofort
die
Suche
zu
beginnen,
um
deinen
Körper
zu
finden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gomez Herrera David
Album
Tal Cual
Veröffentlichungsdatum
01-05-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.