Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby When the Light (Joe T Vanelli)
Детка, когда гаснет свет (Joe T Vanelli)
In
spite
of
all
the
consequence
Несмотря
на
все
последствия,
In
spite
of
all
my
pride
Несмотря
на
всю
мою
гордость,
In
spite
of
little
things
you
said
Несмотря
на
мелочи,
что
ты
сказала,
That
hide
me
deep
inside
Которые
прячут
меня
глубоко
внутри,
I
believe
your
love
Я
верю
в
твою
любовь,
I
breathe
your
love
Я
дышу
твоей
любовью,
Like
the
air
in
the
morning
Как
воздухом
утром,
I
sleep
your
love
Я
сплю
твоей
любовью,
I
salute
your
love
Я
преклоняюсь
перед
твоей
любовью,
And
I
can't
get
away
И
я
не
могу
уйти.
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
I
hear
you
calling
(I
hear
you
calling)
Я
слышу
твой
зов
(Я
слышу
твой
зов),
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
I
hear
you
calling
(I
hear
you
calling)
Я
слышу
твой
зов
(Я
слышу
твой
зов),
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
The
lights
of
all
you
see
Свет
всего,
что
ты
видишь,
You
could
have
overcome
all
this
Ты
могла
бы
преодолеть
все
это,
And
I
still
can't
get
over
you
А
я
все
еще
не
могу
забыть
тебя.
Are
you
someone
I'll
forever
miss
Ты
та,
по
которой
я
буду
вечно
скучать?
I
believed
your
love
I
can
feel
your
love
Я
верил
в
твою
любовь,
я
чувствую
твою
любовь,
And
that's
all
that
I
wanted
И
это
все,
чего
я
хотел.
I
sleep
your
love
I
salute
your
love
Я
сплю
твоей
любовью,
я
преклоняюсь
перед
твоей
любовью,
And
I
can't
get
away
И
я
не
могу
уйти.
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
I
hear
you
calling
(I
hear
you
calling)
Я
слышу
твой
зов
(Я
слышу
твой
зов),
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
I
hear
you
calling
(I
hear
you
calling)
Я
слышу
твой
зов
(Я
слышу
твой
зов),
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
And
there's
the
dark,
begins
to
rain
И
вот
наступает
темнота,
начинается
дождь,
The
sound
is
heavy
on
me
Звук
тяжело
давит
на
меня.
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
Under
the
spell
I
wanna
be
under
your
touch
Под
чарами,
я
хочу
быть
под
твоими
прикосновениями,
Under
the
spell
I
wanna
be
under
the
rush
Под
чарами,
я
хочу
быть
под
этим
напором.
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
I
hear
you
calling
(I
hear
you
calling)
Я
слышу
твой
зов
(Я
слышу
твой
зов),
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
I
hear
you
calling
(I
hear
you
calling)
Я
слышу
твой
зов
(Я
слышу
твой
зов),
Baby
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
гаснет
свет,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANGELLO, GARRAUD, DENNIS, INGROSSO, GUETTA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.