Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Closing Time
Nach Feierabend
Well
you
can
find
me
serving
drinks
inside
a
honky
tonk
Du
findest
mich
hinter
der
Theke
in
einem
Honky-Tonk
I'll
even
play
the
jukebox
on
your
dime
Ich
spiel
sogar
den
Jukebox
für
dein
Kleingeld
And
sometimes
I
will
dance
with
you
to
your
favorite
song
Und
manchmal
tanze
ich
mit
dir
zu
deinem
Lieblingslied
But
she'll
be
mine
after
closin'
time
Doch
sie
gehört
mir,
nach
Feierabend
She
will
smile
at
all
the
men
and
shake
her
pretty
hips
Sie
lächelt
allen
Männern
zu,
schwingt
ihre
Hüften
And
you
can
yell
and
say
she
look
so
fine
Du
darfst
ruhig
rufen,
wie
hinreißend
sie
sei
But
I'm
not
looking
for
a
man
I'm
looking
for
their
tips
Doch
ich
such
keine
Männer,
nur
ihre
Trinkgelder
And
she'll
be
mine
after
closin'
time
Und
sie
gehört
mir,
nach
Feierabend
When
they
turn
the
lights
out
that's
when
I'll
turn
him
on
Wenn
die
Lichter
ausgeh'n,
werd
ich
ihn
anschalten
She
can
serve
me
love
much
better
than
wine
Sie
schenkt
mir
Liebe,
die
besser
als
Wein
So
when
they
close
the
doors
I
guess
who
takes
me
home
Wer
mich
nach
Hause
bringt,
wenn
sie
schließen?
And
she'll
be
mine
after
closin'
time
Sie
gehört
mir,
nach
Feierabend
Tomorrow
night
I'll
still
be
there
inside
that
honky
tonk
Morgen
steh
ich
wieder
hier
im
Honky-Tonk
And
I'll
still
play
the
jukebox
on
your
dime
Spiel
den
Jukebox
mit
deinem
Kleingeld
But
as
long
as
you
keep
buyin'
drinks
she'll
smile
and
lead
you
on
Solang
ihr
uns
Getränke
kauft,
schenkt
sie
euch
Lächeln
But
she'll
be
mine
after
closin'
time
Doch
sie
gehört
mir,
nach
Feierabend
When
they
turn
the
lights
out...
Wenn
die
Lichter
ausgeh'n...
She'll
be
mine
after
closin'
time
Sie
gehört
mir,
nach
Feierabend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D Walls, N Wilson, B Sherrill
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.