Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Walls Down
Сломай стены
Hey,
listen
it's
time
to
go
Эй,
слушай,
пора
идти,
The
great
exchange
man,
don't
be
slow
Великий
обмен,
не
тормози.
It
is
your
life
on
the
line
with
no
time
to
blow
Это
твоя
жизнь
на
кону,
нет
времени
медлить,
Yeshua
is
the
prize,
I'm
goin'
for
the
Gold
Иешуа
— приз,
я
иду
за
Золотом.
There
ain't
no
way
I'm
quittin'
Нет
пути
назад,
я
не
сдамся,
Too
good
through
all
of
the
trials
He's
been
Слишком
хорош
Он
во
всех
испытаниях,
что
выпали
на
Его
долю.
He's
the
way
that
I
look
at
the
morning
sun
Он
— то,
как
я
смотрю
на
утреннее
солнце,
My
heart,
my
love,
my
all
and
I've
just
begun
Мое
сердце,
моя
любовь,
все
мое,
и
я
только
начал.
In
the
morning
time,
in
the
evening
time
Утром,
вечером,
In
the
nighttime,
I'm
always
on
His
mind
Ночью,
я
всегда
в
Его
мыслях.
Through
the
thick
and
the
thin
He
has
stuck
within
В
горе
и
радости
Он
был
со
мной,
From
the
bottom
of
the
barrel,
all
grieved
with
sin
Со
дна
бочки,
полной
греха,
To
the
place
of
His
love,
up
above,
enough
К
месту
Его
любви,
там,
наверху,
достаточно,
Where
my
heart
can
live
again,
breathe
again
Где
мое
сердце
может
снова
жить,
снова
дышать.
You
might
be
okay
with
a
handful
of
life
Ты
можешь
довольствоваться
малым
в
жизни,
The
tunnel's
much
brighter
when
we
see
with
the
light
Тоннель
намного
ярче,
когда
мы
видим
свет.
Been
bought
by
blood,
Ima
need
to
hold
up
Купленный
кровью,
мне
нужно
держаться,
'Cause
the
place
that
I'm
going
requires
the
gold
cup
Потому
что
место,
куда
я
иду,
требует
золотой
чаши.
Wait
a
minute,
the
cup
that
brings
all
of
the
fame
Минутку,
чаша,
которая
приносит
всю
славу?
No
way,
the
cup
that
brings
honor
to
His
Name
Нет,
чаша,
которая
приносит
честь
Его
имени.
But
it
ain't
just
for
me,
don't
be
a
spectator
Но
это
не
только
для
меня,
не
будь
зрителем,
'Cause
the
call
ain't
the
thing
that
make
somebody
greater
Потому
что
призвание
не
делает
кого-то
величественнее.
It's
when
you
say,
"It's
not
about
me"
Величие
— это
когда
ты
говоришь:
"Дело
не
во
мне".
Your
life's
even
greater
when
you're
on
your
knees
Твоя
жизнь
еще
прекраснее,
когда
ты
на
коленях.
Now
you
might
be
tired
- "why
hear
about
the
gospel?"
Ты
можешь
устать
- "зачем
слушать
о
Евангелии?",
"Long
stuff
been
forgotten"
"Давно
все
забыто".
Gotta
put
food
on
the
table,
bills
payable
Нужно
кормить
семью,
счета
оплачивать,
Accounts
receivables
ain't
raised
like
they
able
Дебиторская
задолженность
не
растет,
как
хотелось
бы.
But
the
stories
you
read
ain't
just
a
bunch
of
fables
Но
истории,
которые
ты
читаешь,
не
просто
басни,
The
God
in
'em
will
make
all
things
stable
Бог
в
них
сделает
все
устойчивым.
(All
of
it)
Yessiree
true
(What
I
gotta
do?)
(Все
это)
Да,
это
правда
(Что
мне
делать?)
For
His
purpose,
just
be
willing
and
able
Ради
Его
цели,
просто
будь
готова
и
способна.
We
will
be
free,
no
more
ideologies
Мы
будем
свободны,
никаких
идеологий,
From
the
space
of
the
land
all
the
way
into
the
sea
От
края
земли
до
самого
моря.
We
will
learn
to
be
and
He
will
Мы
научимся
быть,
и
Он
Break
the
walls
down
Сломает
стены,
Break
the
walls
down
Сломает
стены,
Break
the
walls
down
Сломает
стены,
Break
the
walls
down
Сломает
стены.
We
will
learn
to
be
what
He
called
we
Мы
научимся
быть
теми,
кем
Он
нас
призвал,
Open
up
your
eyes,
this
thing
you'll
see
Открой
глаза,
и
ты
увидишь
это,
That
the
truth
and
the
way
will
lead
to
the
day
Что
истина
и
путь
приведут
к
тому
дню,
Hey,
say,
that
would
really
be
okay
and
He
will
Эй,
скажи,
это
было
бы
действительно
хорошо,
и
Он
Break
the
walls
down
Сломает
стены,
Break
the
walls
down
Сломает
стены,
Break
the
walls
down
Сломает
стены,
Break
the
walls
down
Сломает
стены.
(Ha
ha
- wanna
put
the
walls
back
up?)
(Ха-ха
- хочешь
снова
возвести
стены?)
No,
but
that's
what'll
happen
Нет,
но
это
то,
что
произойдет,
You
return
to
the
same
old
habits
Если
ты
вернешься
к
старым
привычкам.
Can't
track
it,
multiplying
like
rabbits
Не
уследишь,
размножаются,
как
кролики,
How
do
I
attack
it?
Stuck
in
the
bracket
Как
мне
с
этим
бороться?
Застрял
в
тисках.
Just
back
it,
back
it,
back
it,
BACK
Просто
назад,
назад,
назад,
НАЗАД!
Stand
up
to
the
mess
don't
take
any
flack
Противостой
беспорядку,
не
принимай
критику,
Devil...
Keep
coming
back
again
Дьявол...
Возвращается
снова
и
снова.
You'd
think
he
got
tired
of
the
same
'ol
thang
Можно
подумать,
что
он
устал
от
одного
и
того
же.
Listen,
God
brought
you
through,
made
you
new
Слушай,
Бог
провел
тебя
через
все,
сделал
тебя
новой,
The
lifestyle
now
is
all
up
to
you,
remember
Теперь
образ
жизни
зависит
от
тебя,
помни:
"He
who
is
in
me
is
greater
than
he
who
is
in
the
world"
you
see
"Тот,
кто
во
мне,
больше
того,
кто
в
мире",
видишь,
The
King
of
kings
has
made
His
glory
Царь
царей
явил
Свою
славу
Known
to
the
sons
of
man,
bringing
liberty
Сынам
человеческим,
даруя
свободу.
Now
there's
no
more
fate
you
see
'cause
Теперь
нет
больше
судьбы,
потому
что
What
you
will
live
is
pure
destiny
То,
как
ты
будешь
жить,
— чистое
предназначение.
Been
bought
by
the
blood,
it's
more
than
enough
Куплены
кровью,
этого
более
чем
достаточно,
To
sanctify
our
hearts
into
His
love
Чтобы
освятить
наши
сердца
в
Его
любви.
So
many
problems,
we
face
today
Так
много
проблем
мы
встречаем
сегодня,
Seems
like
there's
no
solid
place
to
stay
Кажется,
нет
надежного
места,
где
можно
остаться.
But,
oh
yes,
there
is
a
great
place
Но,
о
да,
есть
прекрасное
место,
Source
of
strength
for
running
the
great
race
Источник
силы
для
участия
в
великой
гонке.
It's
the
Lord
on
High,
Adonai
Это
Господь
Всевышний,
Адонай,
He
simply
is
Он
просто
есть.
Now
is
the
day,
now
is
the
time
Сейчас
день,
сейчас
время,
Now
is
the
freedom,
now
is
divine
Сейчас
свобода,
сейчас
божественность.
God
set
apart
this
appointed
time
Бог
назначил
это
время,
'Cause
now
He
wants
the
whole
world
to
shine
Потому
что
сейчас
Он
хочет,
чтобы
весь
мир
сияял.
Bright
is
His
coming,
bright
is
the
morning
Ярко
Его
пришествие,
яркое
утро,
Be
filled
with
joy,
no
more
sadness
and
mourning
Будьте
наполнены
радостью,
больше
нет
печали
и
скорби.
One
piece
of
advice
I'd
give
to
the
crew
is
this
Один
совет,
который
я
бы
дал
команде,
таков:
Let
love
capture
you
Пусть
любовь
захватит
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Johnson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.