David Johnson - Break the Walls Down - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Break the Walls Down - David JohnsonÜbersetzung ins Russische




Break the Walls Down
Сломай стены
Hey, listen it's time to go
Эй, слушай, пора идти,
The great exchange man, don't be slow
Великий обмен, не тормози.
It is your life on the line with no time to blow
Это твоя жизнь на кону, нет времени медлить,
Yeshua is the prize, I'm goin' for the Gold
Иешуа приз, я иду за Золотом.
There ain't no way I'm quittin'
Нет пути назад, я не сдамся,
Too good through all of the trials He's been
Слишком хорош Он во всех испытаниях, что выпали на Его долю.
He's the way that I look at the morning sun
Он то, как я смотрю на утреннее солнце,
My heart, my love, my all and I've just begun
Мое сердце, моя любовь, все мое, и я только начал.
In the morning time, in the evening time
Утром, вечером,
In the nighttime, I'm always on His mind
Ночью, я всегда в Его мыслях.
Through the thick and the thin He has stuck within
В горе и радости Он был со мной,
From the bottom of the barrel, all grieved with sin
Со дна бочки, полной греха,
To the place of His love, up above, enough
К месту Его любви, там, наверху, достаточно,
Where my heart can live again, breathe again
Где мое сердце может снова жить, снова дышать.
You might be okay with a handful of life
Ты можешь довольствоваться малым в жизни,
The tunnel's much brighter when we see with the light
Тоннель намного ярче, когда мы видим свет.
Been bought by blood, Ima need to hold up
Купленный кровью, мне нужно держаться,
'Cause the place that I'm going requires the gold cup
Потому что место, куда я иду, требует золотой чаши.
Wait a minute, the cup that brings all of the fame
Минутку, чаша, которая приносит всю славу?
No way, the cup that brings honor to His Name
Нет, чаша, которая приносит честь Его имени.
But it ain't just for me, don't be a spectator
Но это не только для меня, не будь зрителем,
'Cause the call ain't the thing that make somebody greater
Потому что призвание не делает кого-то величественнее.
It's when you say, "It's not about me"
Величие это когда ты говоришь: "Дело не во мне".
Your life's even greater when you're on your knees
Твоя жизнь еще прекраснее, когда ты на коленях.
Now you might be tired - "why hear about the gospel?"
Ты можешь устать - "зачем слушать о Евангелии?",
"Long stuff been forgotten"
"Давно все забыто".
Gotta put food on the table, bills payable
Нужно кормить семью, счета оплачивать,
Accounts receivables ain't raised like they able
Дебиторская задолженность не растет, как хотелось бы.
But the stories you read ain't just a bunch of fables
Но истории, которые ты читаешь, не просто басни,
The God in 'em will make all things stable
Бог в них сделает все устойчивым.
(All of it) Yessiree true (What I gotta do?)
(Все это) Да, это правда (Что мне делать?)
For His purpose, just be willing and able
Ради Его цели, просто будь готова и способна.
We will be free, no more ideologies
Мы будем свободны, никаких идеологий,
From the space of the land all the way into the sea
От края земли до самого моря.
We will learn to be and He will
Мы научимся быть, и Он
Break the walls down
Сломает стены,
Break the walls down
Сломает стены,
Break the walls down
Сломает стены,
Break the walls down
Сломает стены.
We will learn to be what He called we
Мы научимся быть теми, кем Он нас призвал,
Open up your eyes, this thing you'll see
Открой глаза, и ты увидишь это,
That the truth and the way will lead to the day
Что истина и путь приведут к тому дню,
Hey, say, that would really be okay and He will
Эй, скажи, это было бы действительно хорошо, и Он
Break the walls down
Сломает стены,
Break the walls down
Сломает стены,
Break the walls down
Сломает стены,
Break the walls down
Сломает стены.
(Ha ha - wanna put the walls back up?)
(Ха-ха - хочешь снова возвести стены?)
No, but that's what'll happen
Нет, но это то, что произойдет,
You return to the same old habits
Если ты вернешься к старым привычкам.
Can't track it, multiplying like rabbits
Не уследишь, размножаются, как кролики,
How do I attack it? Stuck in the bracket
Как мне с этим бороться? Застрял в тисках.
Just back it, back it, back it, BACK
Просто назад, назад, назад, НАЗАД!
Stand up to the mess don't take any flack
Противостой беспорядку, не принимай критику,
Devil... Keep coming back again
Дьявол... Возвращается снова и снова.
You'd think he got tired of the same 'ol thang
Можно подумать, что он устал от одного и того же.
Listen, God brought you through, made you new
Слушай, Бог провел тебя через все, сделал тебя новой,
The lifestyle now is all up to you, remember
Теперь образ жизни зависит от тебя, помни:
"He who is in me is greater than he who is in the world" you see
"Тот, кто во мне, больше того, кто в мире", видишь,
The King of kings has made His glory
Царь царей явил Свою славу
Known to the sons of man, bringing liberty
Сынам человеческим, даруя свободу.
Now there's no more fate you see 'cause
Теперь нет больше судьбы, потому что
What you will live is pure destiny
То, как ты будешь жить, чистое предназначение.
Been bought by the blood, it's more than enough
Куплены кровью, этого более чем достаточно,
To sanctify our hearts into His love
Чтобы освятить наши сердца в Его любви.
So many problems, we face today
Так много проблем мы встречаем сегодня,
Seems like there's no solid place to stay
Кажется, нет надежного места, где можно остаться.
But, oh yes, there is a great place
Но, о да, есть прекрасное место,
Source of strength for running the great race
Источник силы для участия в великой гонке.
It's the Lord on High, Adonai
Это Господь Всевышний, Адонай,
He simply is
Он просто есть.
Now is the day, now is the time
Сейчас день, сейчас время,
Now is the freedom, now is divine
Сейчас свобода, сейчас божественность.
God set apart this appointed time
Бог назначил это время,
'Cause now He wants the whole world to shine
Потому что сейчас Он хочет, чтобы весь мир сияял.
Bright is His coming, bright is the morning
Ярко Его пришествие, яркое утро,
Be filled with joy, no more sadness and mourning
Будьте наполнены радостью, больше нет печали и скорби.
One piece of advice I'd give to the crew is this
Один совет, который я бы дал команде, таков:
Let love capture you
Пусть любовь захватит тебя.





Autoren: David Johnson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.